SPOSA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SPOSA фразы на итальянском языке | SPOSA фразы на русском языке |
a vestire la sposa | помочь невесте одеться |
abiti da sposa | свадебные платья |
abiti da sposa | свадебных платьев |
Abito da sposa | Свадебное платье |
abito da sposa | свадебном платье |
Abito da sposa cercasi | Оденься к свадьбе |
abito da sposa che | свадебное платье |
Abito da sposa? | Свадебное платье? |
adorabile sposa | невесту |
al padre della sposa | отцу невесты |
Alla sposa | За невесту |
alla sposa | невесте |
alla sposa | невесту |
Alla sposa e | За невесту и |
Alla sposa e allo | За невесту и |
Alla sposa e allo sposo | За невесту и жениха |
altra sposa | другую невесту |
amica si sposa | подруга выходит замуж |
amici della sposa | друзья невесты |
andato a letto con la sposa | переспал с невестой |
arriva la sposa | идёт невеста |
Arriva la sposa | Невеста идет |
Avrete bisogno di una sposa nobile | Вы нуждаетесь в знатной невесте |
Bacia la sposa | Поцелуй невесту |
baciare la sposa | поцеловать невесту |
baciare la sposa? | поцеловать невесту? |
baciato la sposa | поцеловал невесту |
bacio la sposa | я поцелую невесту |
Barney si sposa | Барни женится |
bellissima sposa | красавица-невеста |
SPOSA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SPOSA предложения на итальянском языке | SPOSA предложения на русском языке |
E mia madre e' li' che cerca di convincere il negozio a fregare qualche altra sposa per avere il suo vestito. | Мать Деллы умерла от рака груди после бесконечных курсов химиотерапии и операций. Так что хуже уже не будет. |
Karen! Dobbiamo andare. L'altra sposa sta per arrivare. | Потом попойка плавно перетечет в ужин, ужин перетечет в секс-марафон в твоём номере, потом мы будем лежать, дыша, как рыбы, выброшенные на берег, и думать, что это судьба, но на самом деле, |
Si e' fatta viva la sposa? - Mi sembra Karen... - Parlavo di me. | Я бы возобновил академическую карьеру... |
State dicendo che volete quasi uccidere la sposa? | Вот. |
Quindi sottoponi la futura sposa a una NDE, e questa la chiami un'attivita' legale? | Знаешь, я... тоже рада, что ты рад. |
E la sposa? | - Парни, разойдитесь, сейчас же прекратите. |
Senta... sono davvero contenta di averla incontrata, le ricordo, per caso perche' volevo dirle cos'e' successo con il vestito da sposa di Jayma. | Знаете, я очень рада, что я, повторюсь, случайно встретила вас, потому что хотела поговорить с вами о ситуации со свадебным платьем Джеймы. |
Una catena di alberghi con arredi simil francesi, cibo italiano servito come antipasto, mentre una ragazza filippina si sposa con un ragazzo ebreo, il tutto rifinito con un pizzico di stile "Mille e una notte". | Сеть отелей с неясным французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи. |
Una catena di alberghi con arredi francesi, cibo italiano servito come antipasto, mentre una ragazza filippina si sposa con un ragazzo ebreo il tutto rifinito con un pizzico di stile "Mille e una notte". | Сеть отелей с французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи. |
- Raggiungete lo sposo e la sposa - sulla pista da ballo. | Теперь все, пожалуйста, присоединяйтесь к жениху и невесте |
Valencia... Sarai una sposa bellissima. | Валенсия, ты будешь очень красивой невестой. |
E' il vestito da sposa di Jayma. | Я думаю, это свадебное платье Джеймы. |
E stata una mia idea... Ho fatto indossare l'abito da sposa a Valencia e poi, quando l'ho vista, mi sono ingelosita. | Это была моя идея, чтобы Валенсия примерила платье и когда я увидела её в нём, меня охватила зависть. |
Non dovresti andare in un negozio di lusso per comprare un abito da sposa? | А ты разве не должна пойти в пафосный салон-магазин, - чтобы купить свадебное платье? |
Oh, ma una e' la sposa e l'altro lo sposo. | Но тут один леди, а другой джентельмен.. |
Nessuna mia sposa fara' la muta come i serpenti, percorrendo la navata. | Ни одна из моих невест не будет сбрасывать кожу, как змея, по пути к алтарю. |
Porta il tuo culo al negozio da sposa piu' costoso che riesci a trovare, striscia la carta e prendi qualcosa taglia 42, bello, magico e che faccia piangere. Si', tu, brutto insulto... per il genere umano! | Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека! |
Brindiamo alla sposa. | Поздравляем. |
Il primo boccone alla sposa. | ѕервый кусочек невесте. |
Principe Nucki, accetta la signorina Quaker come sposa? | Принц Нуки, берете ли вы мисс Квакер в свои законные жены? |
Così Hutter lasciò la sua afflitta sposa sotto la protezione del suo amico, il ricco armatore Harding, e di Ruth, sua sorella. | И Хуттер вверил заботу об опечаленной жене своему другу, богатому судовладельцу Хардингу и его сестре. |
"... Sposa dei soldi!" | "...женись на деньгах!" |
"Madre. Scegli la sposa ... E io camminerò verso l'altare con lei ..." | "... выберите невесту, матушка, и я выйду с ней из церкви..." |
La ragazza che lo sposa è fortunata!" | Повезёт девушке, которая выйдет за него замуж!" |
Sarei felice se Jiro la chiedesse in sposa. | Я была бы счастлива, если бы Джиро на ней женился. |
Allora sposa Ralph. | Тогда выходи замуж за Ральфа. |
La sposa non si è fatta viva. | ..и слёзы катятся по его лицу. |
King, vuoi prendere questa donna come legittima sposa finché morte non vi separi? | Кинг, берёшь ли ты эту женщину в законные жёны,.. |
Mia figlia si sposa, Tanner. | Моя дочь выходит замуж. |
Avremmo bisogno della suite nuziale per uno dei nostri clienti che si sposa stasera. | Прежде всего нужно разобраться в твоей ситуации, а потом я спрошу у Мадж о Дейл. |