STANARE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
STANARE фразы на итальянском языке | STANARE фразы на русском языке |
come esca per stanare | чтобы выманить |
come esca per stanare gli iraniani | чтобы выманить иранцев |
di stanare | выкурить |
esca per stanare | чтобы выманить |
esca per stanare gli iraniani | чтобы выманить иранцев |
L'abbiamo usata come esca per stanare | Мы раздразнили её, чтобы выманить |
per stanare | чтобы |
per stanare | чтобы выманить |
rende particolarmente adatto a stanare | отличает тебя от других |
stanare | выманить |
Stanare e catturare | ловить |
Stanare e catturare chi | Кого ловить |
stanare il | выманить |
stanare la propria | преследовать свою |
STANARE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
STANARE предложения на итальянском языке | STANARE предложения на русском языке |
La strega deve aver sguinzagliato i suoi segugi per stanare i critici da bar, saune, musei e ovunque si nascondano. | Эта маленькая ведьма послала гонцов, чтобы вытащить критиков из баров, или где они там еще прячутся. |
No, sono occupati a stanare Saibei. | Они слишком заняты. |
A stanare il leone. | Позволь мне показать тебе человеческую экспрессию. Мы собираемся разделать льва в его пещере. |
Non divulgano informazioni per stanare i criminali. | Ладно? |
E ho chiamato lei pensando che avremmo potuto stanare il responsabile di tutto questo, ma, chiunque sia è stato furbo da mettere dei lacché alle vostre costole piuttosto che scendere in campo di persona. | Нам бьло уготовано служение, восторг, преклонение, повиновение и обожание. Им он дал куда больше, чем нам. Он дал право вьбора. |
Era bravo a stanare anche i più furbi. | У него был некий дар для убийства бандюков |
Un po' di pubblicità ci aiuterà a stanare Dopler e il ragazzo. | Небольшая гласность поможет вспугнуть Доплера и мальчишку. |
E se fosse stato...un generale isolato? O una divisione frustrata dal fatto di non riuscire a stanare i ribelli? | Предположим, это был генерал Рогов... или взбунтовавшая военная часть, которую просто невозможно было остановить? |
Riusciremo a stanare tutte le posizioni nemiche... ..coordinando il fuoco d'appoggio delle navi. | Мы станем глазами и ушами, будем искать стоянки врага и передавать эти данные в штаб. |
Quello che Bush fece in Afghanistan dopo l'11 settembre non era volto a stanare Bin Laden, le forze militari americane aspettarono 2 mesi prima di entrare nella zona dove c'era Bin Laden. | Бандитские группировки на улицах и всё большая угроза терроризма. Как никогда ощущается потребность в защите. И такая защита есть. |
È I'unico modo per stanare i 'Pugnali Volanti'. | Это единственный способ разоблачить "Летающие кинжалы". |
Facciamo vedere a De Fourtnoy come stanare Robin Hood. | Давайте покажем Де Фортною, как надо охотиться на Робина Гуда. |
Quindi credo che sia stato lui la persona di cui si è servito Kira per stanare gli agenti della FBI presenti in Giappone. | И был дан приказ никому не показывать свое удостоверение. что это именно он сообщил О нахождении агентов ФБР в Японии. |
Lo useremo per stanare Johnson dal suo nascondiglio. | Используй его, чтобы выманить Джонсона из его логова. |
Contro i plotoni dei reparti speciali bravissimi a stanare il nemico? | 40 лет вы варитесь в этом котле. Такую цифру громко озвучивать не стоит. 40 лет. |
Ci fu un periodo, all'inizio, in cui facevamo spesso dei rastrellamenti per stanare i ricercati palestinesi dai loro rifugi. Va bene, e allora? | В самом начале войны, мы патрулировали ливанские деревни, чтобы найти беглых палестинцев. |
Riesce a stanare le bugie e a sanare le crepe che si aprono mantenendo dei segreti. | Откроет ложь и исцелит отчуждение, порожденное секретами. |
Per stanare il Cercatore. | Чтобы выманить Искателя. |
Dobbiamo solo stanare Self - e provare che ha Scilla. | Всё что мы должны сделать, это доказать, что Селф сбежал со сциллой. |
Se dobbiamo stanare Self, come pensi che si liberera' di Scilla? | Если мы собираемся найти Селфа, Каким образом ты думаешь он планировал прочитать сциллу? |
Di fronte alla crescente paura, il Consiglio degli Jedi ha mandato il Maestro Plo Koon a stanare la minaccia, prima che colpisca di nuovo. | В связи с растущей паникой, Совет Джедаев посылает магистра Пло Куна, найти угрозу, прежде чем будет нанесён новый удар. |
Questo attacco e' stato autorizzato dal Senato per stanare la nuova nave del nemico. | ЮЛАРЕН: Эта ударная группа направлена сенатом для преследования нового вражеского боевого корабля. |
Se all'f.b.i. Ti avessero voluto stanare, sta' tranquillo che i'avrebbero già fatto. | Малдер, если бы ФБР хотело, тебя бы уже засадили. |
Stanare una cellula terroristica. | Выслеживает террористическую ячейку. |
Ha finto di scomparire. Ha usato se stessa e la risorsa come esca per stanare la Fulcrum, in modo che potessimo liberare la loro sede. | Она притворилась, что ушла в бега, использовала себя и нашего подопечного как наживку, чтобы выманить "Фулкрум." |
-Stanare e catturare chi? | - Кого ловить? |
Stanare e catturare chi, John? | Кого ловить, Джон? Эй. |
Ce l'abbiamo qui dentro per stanare gli stronzetti Trekkie come voi... e per dirgli di portare il culo lontano dal nostro territorio. | Специально оставили одну, чтобы надирать задницы таким стар-трек-фанатикам, как вы и настойчиво просить их убраться из наших земель по-добру, по-здорову. |
Perprima cosa si dovrà stanare l'animale, per studiarne il comportamento, scoprire le sue abitudini. | Во-первых, мы выследим его, изучим его образ жизни и повадки. |
Non capisco. Cerchiamo di stanare la tipa che vuole far fuori Sam? | Какой смысл искать девицу, которая решила прикончить Сэма? |