TRACOLLA контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
TRACOLLA
контекстный перевод и примеры - фразы
TRACOLLA
фразы на итальянском языке
TRACOLLA
фразы на русском языке
borsa a tracollaсумкой
la tracollaремень
tracollaремень
tracollaсумка
tracolla da uomoмужская сумка

TRACKS OF MY TEARS

TRACOLLA DA UOMO



TRACOLLA
контекстный перевод и примеры - предложения
TRACOLLA
предложения на итальянском языке
TRACOLLA
предложения на русском языке
L'ho visto con I'incerata a tracolla, quindi dormiva fuori,..Он взял свое одеяло с собой. Я знал, что он собирался ночевать в лесу.
- Il vostro inviato, quello in divisa da postino con a tracolla la sua brava borsa con il mitragliatore.Почтальона в форме, с коробкой и автоматом.
Avevo la roba in una tracolla e a un certo punto mi viene da pisciare.косячок я оставил в сумке, и мне захотелось ссать.
Una riserva per tre giorni di razioni K, barrette di cioccolato, Charms, caffè in polvere, zucchero, fiammiferi, bussola, baionetta, pala, munizioni, maschera antigas, borsa a tracolla con munizioni, le mie cinghie, la mia calibro .45, borraccia, due stecche di sigarette, mine Hawkins, due granate, granate fumogene, granate Gammon, tritolo, questa stronzata e un paio di biancheria orrenda.Неприкосновенный запас на 3 дня, шоколад, молотый кофе сахар, спички, компас, штык, снаряжение противогаз, комплект боеприпасов, перепонки, распашонки, фляга на 0,45 пачки сигарет, мины "Хокинс", дымовая шашка, гранаты "Гаммон" письма, это дерьмо и пара сраных трусов!
Togli la tracolla.Вещевой мешок.
Se avete munizioni di scorta nello zaino o nella tracolla, portatele.Есть запасные боеприпасы, берите их тоже. Лейтенант, сэр?
Mi sono salvato solo grazie alla tracolla.Этот ремень спас мне жизнь.
Sì, la tracolla fortunata.Да. Счастливый ремень.
Hai una chitarra a tracolla.У тебя гитара за спиной.
La donna con la borsa a tracolla smetta di correre!Женщина с сумкой! Прекратите бежать!
La tracolla è regolabile?И длина регулируется?
Rimuovendo la catenella che... che fa da tracolla alla sua borsetta.Сняв цепочку, которая служила ремешком для вашей сумочки.
Me l'ha fatto la tracolla della mia chitarra, Haley!Это от ремня гитары, Хэйли! О, спасибо что напомнил!
Gli aveva insegnato a suonare col becco 'The Mountains of Mourne' su una pianola che portava a tracolla.Он научил его выдалбливать клювом композицию "Горы плача" на игрушечном пианино, висевшем у него на груди.
Borse? Sai, borsette, borse a tracolla, pochette per le occasioni speciali...Ты знаешь, кошельки, сумки, клатчи.
Mai potrei privare il mondo della striscia del mio petto che la tracolla coprirebbe.О, я никогда не смог бы лишить мир той части груди, которую бы закрыл ремень.
- E' una tracolla da uomo.Это мужская сумка.
Comunque e' una tracolla da uomo.И кстати, это мужская сумка.
Si sono presi cura della sua borsa a tracolla.Они позаботились о его сумке.
C'e' il suo nome sulla tracolla.На ремне ее имя. Энджи Свит.
Tracolla.- Чемодан.
Aspetti, perché non la mette a tracolla?Вот. Наденьте на плечо.
Devi solo tenere la tracolla un po' piu' alta, niente di che.Просто подтянешь ремень от гитары повыше и все дела.
io stavo con uno, ma quando l'ho visto con una borsa rettangolare con la tracolla, una borsa da uomo ma con la tracolla... è finita!О, Боже. Однажды я встречалась с одним парнем потом я увидела его с сумкой такая прямоугольная сумка с лямкой. Мужская сумка с лямкой через плечо
La borsa con la tracolla è terribile, ma avere il cellulare sempre in mano è ancora peggio.Всё было кончено. Сумка с лямкой, куда уж хуже. Но сотовый телефон бесконечно, постоянно в его руках это даже ещё хуже.
A meno che, beh... tu non abbia un fucile a tracolla.Только если у тебя и вправду ружьё за плечом.
Quella e' la tracolla della mia borsa, appesa sullo schienale della mia sedia.А вон моя сумочка висит на спинке моего кресла.
Ah... si riferiva alla mia tracolla del TGS.Аа, вы имели в виду мою сумку.
E' una borsa con tracolla removibile.Сумку-трансформер.
Le teneva vicine. In una tracolla nascosta.Всегда держал их при себе, в потайном мешочке на плече.

2024 Classes.Wiki