COMICITA контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
COMICITA
контекстный перевод и примеры - фразы
COMICITA
фразы на итальянском языке
COMICITA
фразы на русском языке
che la comicitàкомеди
che la comicitàчто комеди
comicitaкомедии
comicitaюмор
comicità fisicaфизической комедии
di comicitaо комедии
la comicitàкомеди
la comicitaкомедией
la comicitàкомедию
la comicitaкомедия
la comicitaюмор
prendo la comicitàвоспринимаю комедию

COMICI E

COMICITÀ FISICA



COMICITA
контекстный перевод и примеры - предложения
COMICITA
предложения на итальянском языке
COMICITA
предложения на русском языке
Comicità vecchio stile.Старый, проверенный трюк.
"Andy Kaufman sia un genio della comicità, ma altri no."... Энди Кауфмана гениальным комиком, другие не согласны.
Abbiamo cominciato con gli spot pubblicitari nel 1941... e nel 1953 l'NBC ha mandato in onda la prima trasmissione televisiva... a colori con "L'ora della Comicità della Colgate".Коммерческое вещание канала началось в 1941 году, а в 1953-м на Эн Би Си вышла в эфир первая цветная передача. А теперь пройдемте в студию передачи Сегодня, которую Эн Би Си запустил в 1952 году.
Viene da lì. La mia comicità viene da questoПо-моему, всё оттуда.
Spegnete i vostri cellulari e accendete il vostro radar per la buona comicità.Выключите мобильные, включите чувство юмора.
Ogni anno, a Edimburgo, danno un premio per la comicità, organizzato dalla Perrier.И каждый год там вручают награду, которую спонсирует компания Перье.
Ma ogni anno a Edimburgo danno quel premio per la comicità... a un essere umano che parla di qualcosa.И ежегодно в Эдинбурге дают награду комикам. Людям, которое про всякое там говорят.
Ma se ai Perrier avessero un minimo di integrità, cosa che non hanno, darebbero quel premio per la comicità a una scoreggia.И если б там были справедливые учредители - а это не так - они бы наградили пердеж.
E chi ha la mia età credo possa capire perché... se avete più di 35 anni, ricorderete com'era prima della Comicità Alternativa, quando guardavate i comici e non avevano nessuna importanza per voi, non sapevate di cosa parlavano o chi erano.И думаю, если вы моего возраста – вы должны понять, о чем я. что если вам больше 35, вы помните, что до появления альтернативного юмора вы смотрели на комиков, но не понимали, о чем они речь ведут, как это касается вас и кто это вообще.
Comicita' con insulti divertenti.Убойные шуточки, так-так.
E potete considerare questo come il mio ritiro dalla comicita'.Считайте, что как комик я ухожу на пенсию.
Hey, amico! La comicità è l'arte di Billy.- Слышь, чувак, комедия для Билли -- это искусство.
Il motivo è che quando iniziai a calcare... le scene della comicità, a Londra, nel 1989, c'era un comico irlandese nel giro, chiamato Micheal Redmond.Когда я только начинал карьеру в 1989 году, был такой ирландский комик Майкл Редмонд.
sotto una sorta di incantesimo... creato dalla comicità...Своего рода магические чары комедии.
IIsegretodellaricchezza, mezzeseghe, è uguale al segreto della comicità.Тайна обогащения, лабораторные крысы ничем не отличается от тайны хорошей шутки.
O il comico. Maxi. Milione,chiedimiqualè la cosa più importante nella comicità.Максимиллиан, спроси меня, что самое главное в хорошей шутке?
Qual è la cosa più importante nella comicità? .- Главное - правильно выбрать момент.
E uno di questi... e'... la comicita'.И одно из них - юмор.
Ci vediamo nella sezione comicità.Увидимся в комиксах.
E' comicità, amico -- bentornato e mancano 30 secondi.Это юмористическая передача, чувак. Начало через 30 секунд.
Come sei approdata alla comicità?Как стали комедийной актрисой?
Allora come sei arrivata alla comicità?Так как вы стали комедийной актрисой?
- C'è un sacco di comicità qui, Harry.Это же кладезь юмора, Хэрри.
Ti sconvolge che la droga sia parte della comicità a tarda notte?Тебя удивляет, что наркотики являются частью юмористической передачи?
"Questa non è la comicità che volevamo fare quando è iniziata la settimana."Когда начиналась эта неделя, мы не предполагали, что будет так смешно.
E' il pezzo di comicità americana più famoso di sempre.Это самый знаменитый комедийный номер в Америке всех времен.
Credo ci sia della comicità da rintracciare nelle esperienze che la tua mente ha rimosso.Я думаю, что материалом для этой передачи служит твой личный опыт.
Gli sketch sono quando alcune delle menti più geniali della comicità si riuniscono e mettono su uno show della tv visto e commentato da milioni di persone.Скетчи. Это когда лучшие в жанре комедии люди объединяются и показывают по федеральному каналу шоу, которое смотрят и обсуждают миллионы людей.
Lui era il migliore ad inventare comicità dei gesti.Он был лучшим в комедии положений.
Il personaggio non e' demente; e' la comicita'.Безумный скетч, а не Санта.

2024 Classes.Wiki