DIRETTORE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a chiamare il direttore | позову менеджера |
a direttore | до руководителя |
a direttore | пост директора |
a parlare col direttore | поговорю с менеджером |
a te, Direttore | директор |
ad essere nominato direttore | планируют назначить директором |
Al direttore | Директор |
Al Direttore | Директору |
al Direttore | к начальнику |
al direttore | с менеджером |
al Direttore che | директору, что |
al direttore che | менеджеру, что |
al direttore che | начальнику, что |
al direttore Coulson | директором Коулсоном |
al direttore del | директору |
al direttore dell'FBI | директору ФБР |
al Direttore Vance | директору Вэнсу |
al direttore? | Директора? |
allora direttore | управления |
allora direttore sanitario | Городского санитарного управления |
allora direttore sanitario | руководителем Городского санитарного управления |
Allora, direttore | Итак, директор |
anche il direttore | Директор |
appoggio per la mia conferma a direttore | голоса за мою кандидатуру на пост директора |
appuntamento col Direttore | встреча с Директором |
Assistente del direttore regionale | Помощник регионального менеджера |
Assistente Direttore | замдиректора |
Assistente Direttore | заместитель директора |
Assistente Direttore | Помощник директора |
assistente direttore di | заместитель директора по |
DIRETTORE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
E inoltre, il Direttore del Consiglio di Sicurezza Nazionale degli Stati Uniti ha richiesto di parlare con te. | и еще...глава Совета национальной безопасности США хочет поговорить с Вами. |
Ma come sa, io sono il Direttore del Consiglio di Sicurezza Nazionale degli U.S.A. | я глава Совета национальной безопасности США. |
Sono un direttore di Urbanistica, non un giudice. | Я начальник департамента планирования, не судья. |
Agente Malik, come mai ci ha contattato il direttore della CIA? | Агент Малик, не хотите мне сообщить, почему мне звонит директор ЦРУ? |
- Max Kronert Il direttore d'orchestra | Макс Кронерт Дирижер: |
Il Direttore Generale Rosenow. | Генеральный директор Розенов. |
Direttore della concessione francese di platino in Crimea. | - Директор французской платиновой концессии в Крыму. |
Al Signor Direttore dei territori meridionali in Algeria | Господину директору Южных территорий в Алжире |
Sono il direttore generale Preysing. | Это директор Прайсинг. |
Lo stesso tipo di stanza che dareste al direttore generale Preysing. | Точно такой же, как у директора Прайсинга. |
E' una vera pacchia, per ogni direttore di giornale di New York. | Такое событие - праздник для любого репортёра Нью-Йорка. |
Sono ancora il direttore di questo giornale | - Пока я ещё редактор газеты. |
Sono la signorina Tremont. Fatemi parlare subito al direttore. | Я хочу немедленно поговорить с менеджером. |
Ah, il direttore! | Кто? Менеджер. |
Buona sera, sono Warren Haggerty, direttore dell' Evening Star. | Меня зовут Уоррен Хаггерти, я заведующий редакцией Вечерней звезды Нью-Йорка. |
Il direttore della banca, Randy Dunlap... mi ha chiesto di fare un salto a casa sua per una chiacchierata. | Глава банка, Рэнди Данлэп, попросил меня зайти к нему домой побеседовать. |
II direttore d'orchestra è uno dei giudici ed è iI mio miglior amico. | Один из судей - мой лучший друг. |
- È lei il direttore? | - Вы администратор? |
Il direttore d'orchestra ha urlato: | Дирижер пришел в ярость и закричал: |
"se i vostri tre rappresentanti Buljanoff, Iranoff e Kopalski si ubriacano tanto... "da lanciare un tappeto dalla loro camera d'albergo... "e protestare col direttore perché non vola." | Бульянов, Иранов и Копальский, так напиваются... что выбрасывают в окно гостиницы ковер... а потом еще жалуются менеджеру, что тот не полетел?" |
Un ambiente di artisti: suo padre era un grande direttore d'orchestra a Vienna. | Жизнь артиста. Ее отец был знаменитым дирижером в Вене. |
Suo padre, il vecchio Stiller... non era solo il più grande direttore d'orchestra del mondo, ma anche il migliore degli uomini. | Ее отец, старик Штиллер, был не только величайшим дирижером. Он был величайшим человеком. |
Per questo all'inizio vedrete solo le silhouette del direttore e dei musicisti. | Поэтому наша картина начнётся серией образов дирижёра и исполнителей. |
È solo il direttore. E impazzisce a cercare di seguire gli ordini. | Он всего лишь управляющий, и сам уже почти с ума сошел с этими постоянными приказами с востока. |
E adesso, signor Pettibone... consegneremo questo rinvio al direttore. | Ну, мистер Пэттибон, не будем терять время,.. ...отнесём радостную весть в тюрьму. |
Ora che sono direttore generale... | А став управляющим... |
Direttore generale delle miniere Quaker, possedute per lo più da Seth Lord. | - Управляющий угольной компании. Контрольный пакет акций принадлежит Сету Лорду. |
È stata una mia trovata per farti vedere che razza di direttore hai. | Это был верный трюк с моей стороны показать, что за человек работает у тебя менеджером. |
Mi aspettano. Poi vedrò il direttore generale di Kane, Bernstein. | В Нью-Йорке встречаюсь с управляющим Кейна. |
- Direttore...? | Мой управляющий. |