DIREZIONE контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
DIREZIONE
контекстный перевод и примеры - фразы
DIREZIONE
фразы на итальянском языке
DIREZIONE
фразы на русском языке
272, maltempo nella direzione272, надвигается шторм
272, maltempo nella direzione attuale272, надвигается шторм
A nord direzioneк северу от
A nord direzione Springк северу от Спринг
a quale direzioneкакое направление
a quale direzione staviкакое направление вы
a quale direzione stavi pensandoкакое направление вы себе представляете
a quale direzione stavi pensando?какое направление вы себе представляете?
addosso da ogni direzioneсо всех сторон
alla Direzioneдиректора
alla Direzione Skinnerдиректора Скиннер
altra direzioneдругом направлении
altra direzioneдругую сторону
andando nella direzioneедем
andando nella direzioneидем
andando nella direzione giustaна правильном пути
andando nella direzione giustaправильно едем
andando nella direzione giusta?правильно едем?
andando nella giusta direzioneна правильном пути
Andiamo in quella direzioneПлывем туда
Assistente alla DirezioneПомощник директора
Assistente alla Direzione SkinnerПомощник директора Скиннер
cambia direzioneменяет направление
cambia direzioneнаправление движения
Cambiamo direzioneем направление
cambiano direzioneменяют направление
cambiare direzioneизменить направление
cambiare direzioneсменить направление
cambiare la direzioneизменить направление
cambiato direzioneизменил направление

DIREZIONARE

DIREZIONE 0-2-0



DIREZIONE
контекстный перевод и примеры - предложения
DIREZIONE
предложения на итальянском языке
DIREZIONE
предложения на русском языке
Alla fine, è la conseguenza di essere come una persona in una corrente che scorre nella direzione opposta.плывущим против течения.
Lui vuole andare in una direzione diversa dalla mia-- E' solo il metodo che è diverso, la direzione è la stessa.просто разные способы ее достижения.
Le decorazioni furono realizzate sotto la direzione di Kurt Richter nel proprio studio.Художник-постановщик: Карл Рихтер
Direzione tecnica Kurt Waschneck Fotografía:Оператор: Теодор Шпаркуль
Per la fotografia sono grato al Sig Johan Ankerstjerne e al signor Richard Louw per la direzione artistica.Рихарду Лоу за работу художника.
Direzione: SSW.Курс: зюйд-зюйд-вест.
Direzione del vento: NEНаправление ветра: норд-ост.
Direzione: SE. Direzione del vento:Направление ветра: норд-ост.
Ma volevo andare nella direzione opposta.Но вы хотели поехать в другую сторону.
- Ma perché? Sono quasi a St. Quentin. Perché cambiare direzione?- Зачем им это делать... когда они уже на полпути от Сент Квентина?
No, questo andrà nella direzione opposta, il prossimo ce l'ha.Ќет, надо сделать одну пересадку, зато дальше уже пр€мо до Ѕерлина. —пасибо.
Stando così le cose, ne parlerò al Consiglio di Direzione.В таком случае меня должен утвердить твой Совет директоров.
Siamo la Direzione.Но это семейная традиция.
Noi andiamo in quella direzione.Мы пойдем туда, а Вы туда.
Hai preso la direzione giusta.Верное направление.
Direzione sbagliata.Да, но вы едете не в ту сторону.
Prendete la 32 in direzione est, e cercate il ranch Keene.На 51-м сворачивайте на восток. Ищите ранчо Кин.
Grazie al permesso speciale concessomi dalla direzione... sarei io vi presenterò un numero che vi lascerà a bocca aperta!Великий режиссер с разрешения директора, это тоже я. Покажет вам нечто, во что вы откажетесь поверить.
So di poter lasciare a lei la direzione della casa. La ringrazio.Я оставляю вам право управлять домом.
Qualunque direzione prenda, finisco sempre per ritrovarmi a Hollywood.Неважно, чем бы я решил заняться - я всегда возвращаюсь назад в Голливуд.
In Q-Quale... quale direzione non ci sono fiamme?Найти какой... какой-нибудь обход, где нет огня?
Perché l'auto s'è fermata? Tutti sembrano fissare in una direzione.Почему затормозила машина, и все смотрят в одну сторону?
È un errore andare in quella direzione.- Это неверное направление.
Eh no il punto indicato non corrisponde, è in un'altra direzione. Completamente opposta.Боюсь, куда бы я ни шёл, это не помешает мне оказаться в гостинице "Сент-Джордж" в 18:25.
Dovresti dirmi qual è la giusta direzione per arrivare da meПослушай... Если ты покажешь мне, куда идти... Покажешь, Джордж?
- Oh mio vecchio amico! - Mettiti in questa direzione!Мой замечательный партнер.
Non ti resta che darmi la direzione.Если ты покажешь мне, куда идти.
E allora, signore e signori, siccome vi siete comportati bene, la direzione ha deciso di concedervi dieci minuti di riposo.А теперь,досточтимая публика, раз вы так хорошо себя вели, администрация предлагает вам десять минут антракта.
Dovevo avvertire la direzione, è la regola.Я должен был тебя выдворить, это правило, ты сама знаешь.
Oggi cosa ti hanno spedito dalla direzione?Ты что-то получил сегодня из центрального госпиталя?

2024 Classes.Wiki