EMINENZA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
EMINENZA фразы на итальянском языке | EMINENZA фразы на русском языке |
a Sua Eminenza | Его Высокопреосвященству |
a Vostra Eminenza | ваше преосвященство |
curiosita'riguardo a Vostra Eminenza | Ваше Преосвященство |
curiosita'riguardo a Vostra Eminenza | Ваше Преосвященство,? |
Eminenza | Ваша Светлость |
Eminenza | Ваше Высокопреосвященство |
Eminenza | ваше преосвященство |
Eminenza | Высокопреосвященство |
Eminenza | Высочество |
Eminenza | Преосвященство |
Eminenza che | преосвященству, что |
Eminenza, e | ваше преосвященство |
Eminenza, io | Ваше Высокопреосвященство, я |
Eminenza, la | Ваше Высокопреосвященство |
Eminenza, ma | Ваше Высокопреосвященство, но |
Eminenza, ma | Высокопреосвященство, но |
Eminenza? | Ваше Высокопреосвященство? |
Eminenza? | Ваше Преосвященство? |
Eminenza? | Высокопреосвященство? |
Eminenza? | Преосвященство? |
Fate largo a Sua Eminenza | Дорогу Его Высокопреосвященству |
La mia curiosita'riguardo a Vostra Eminenza | Ваше Преосвященство |
La mia curiosita'riguardo a Vostra Eminenza | Ваше Преосвященство,? |
mia curiosita'riguardo a Vostra Eminenza | Ваше Преосвященство |
mia curiosita'riguardo a Vostra Eminenza | Ваше Преосвященство,? |
No, Eminenza | Нет, Ваше Высокопреосвященство |
No, Vostra Eminenza | Нет, Ваше Преосвященство |
Proteggete Sua Eminenza | Защищайте Его Высочество |
riguardo a Vostra Eminenza | Ваше Преосвященство |
riguardo a Vostra Eminenza | Ваше Преосвященство,? |
EMINENTI ← |
→ EMINENZA CHE |
EMINENZA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
EMINENZA предложения на итальянском языке | EMINENZA предложения на русском языке |
Così sua Eminenza non vuole più che ci divertiamo | Хотите сделать жизнь серой? Да здравствует Вельзевул - черт с рогами. |
E' brava gente, Eminenza. | Это смелые люди... |
Non è vero, Eminenza? | Пиши внимательно, не правда ли, это превосходно? |
Posso vedere Sua Eminenza, il prete? | Почему вы хотите с ним увидеться? По семейным обстоятельствам. |
Capisco, Eminenza. | Я понимаю, ваше святейшество. |
Grazie, Eminenza. | Благодарю, ваше святейшество. |
La metto via tra un attimo, eminenza. | Уже убираю, один момент, ваша светлость. |
Grazie davvero, vostra eminenza. Lo farò sicu... | Спасибо большое, ваша светлость. |
Ho ragione di ritenere, Vostra Eminenza, che c'è una cospirazione tra gli Ajack dissidenti per fomentare una ribellione armata contro la Compagnia, sia gloria alla Compagnia. | Ваше Высочество, у меня есть причины подозревать заговор эйджеков с целью поднять вооруженное восстание потив Компании, слава ей. |
Vostra Suprema Eminenza, semplicemente non riesco a capirlo. | Ох, Ваше Высочество, я просто ничего не понимаю. |
- Immediatamente, Eminenza. | - Немедленно, сэр. |
- Effettivamente è così, Vostra Eminenza. | - В самом деле, Ваше Высокопреосвященство. |
- Arriverà, non dubitate, Vostra Eminenza. | - Без сомнения, он придет, Ваше Высокопреосвященство. |
- Oh, voi mi confondete, Vostra Eminenza. | - Вы поражаете меня, Ваше Высокопреосвященство. |
Sembrerebbe essere in ritardo, Vostra Eminenza. | Кажется, он опаздывает, Ваше Высокопреосвященство. |
Mi considerano un'eminenza grigia ma io ho cercato di mantenermi aperto alla voce del popolo. | На меня повесили ярлык создателя королей, но я старался... держать себя открытым гласу народа. |
Eminenza, io ci conto. Ciao, Gustavo! | -Ваше Высокопреосвященство,я рассчитываю. |
- Eminenza, lei lo sa? | -Нет,не то. |
Scusate se m'intrometto, eminenza , ma.. . | Прости, что вмешиваюсь, повелитель, |
- Sì, Sua Eminenza. | - Да, Ваше Высокопреосвященство. |
Sì, Sua Eminenza. | Да, ваше преосвященство. |
Sua Eminenza ha il controllo totale. | Мы полностью контролируем ситуацию. |
Vostra Eminenza, la sala delle tinture è in fiamme! | Ваша Милость, в доме пожар. |
Sì, Vostra Eminenza voi siete più lucido. | Да, Ваша Милость. Вы очень рассудительны. |
- Proteggete Sua Eminenza! | Защищайте Его Высочество. Да. |
Proteggete Sua Eminenza! | Защищайте Его Высочество. |
Capo Zhor omaggia Vostra Eminenza. | Глава Зор приветствует Ваше Высочество. |
Vostra Eminenza. | Ваша светлость. |
È un onore servire Vostra Eminenza. | Служить вам - честь для меня, Владыка. |
Farò ciò che vuole Vostra Eminenza. | Я легко выполню ваше поручение. |