EMINENZA контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
EMINENZA
контекстный перевод и примеры - фразы
EMINENZA
фразы на итальянском языке
EMINENZA
фразы на русском языке
a Sua EminenzaЕго Высокопреосвященству
a Vostra Eminenzaваше преосвященство
curiosita'riguardo a Vostra EminenzaВаше Преосвященство
curiosita'riguardo a Vostra EminenzaВаше Преосвященство,?
EminenzaВаша Светлость
EminenzaВаше Высокопреосвященство
Eminenzaваше преосвященство
EminenzaВысокопреосвященство
EminenzaВысочество
EminenzaПреосвященство
Eminenza cheпреосвященству, что
Eminenza, eваше преосвященство
Eminenza, ioВаше Высокопреосвященство, я
Eminenza, laВаше Высокопреосвященство
Eminenza, maВаше Высокопреосвященство, но
Eminenza, maВысокопреосвященство, но
Eminenza?Ваше Высокопреосвященство?
Eminenza?Ваше Преосвященство?
Eminenza?Высокопреосвященство?
Eminenza?Преосвященство?
Fate largo a Sua EminenzaДорогу Его Высокопреосвященству
La mia curiosita'riguardo a Vostra EminenzaВаше Преосвященство
La mia curiosita'riguardo a Vostra EminenzaВаше Преосвященство,?
mia curiosita'riguardo a Vostra EminenzaВаше Преосвященство
mia curiosita'riguardo a Vostra EminenzaВаше Преосвященство,?
No, EminenzaНет, Ваше Высокопреосвященство
No, Vostra EminenzaНет, Ваше Преосвященство
Proteggete Sua EminenzaЗащищайте Его Высочество
riguardo a Vostra EminenzaВаше Преосвященство
riguardo a Vostra EminenzaВаше Преосвященство,?

EMINENTI

EMINENZA CHE



EMINENZA
контекстный перевод и примеры - предложения
EMINENZA
предложения на итальянском языке
EMINENZA
предложения на русском языке
Così sua Eminenza non vuole più che ci divertiamoХотите сделать жизнь серой? Да здравствует Вельзевул - черт с рогами.
E' brava gente, Eminenza.Это смелые люди...
Non è vero, Eminenza?Пиши внимательно, не правда ли, это превосходно?
Posso vedere Sua Eminenza, il prete?Почему вы хотите с ним увидеться? По семейным обстоятельствам.
Capisco, Eminenza.Я понимаю, ваше святейшество.
Grazie, Eminenza.Благодарю, ваше святейшество.
La metto via tra un attimo, eminenza.Уже убираю, один момент, ваша светлость.
Grazie davvero, vostra eminenza. Lo farò sicu...Спасибо большое, ваша светлость.
Ho ragione di ritenere, Vostra Eminenza, che c'è una cospirazione tra gli Ajack dissidenti per fomentare una ribellione armata contro la Compagnia, sia gloria alla Compagnia.Ваше Высочество, у меня есть причины подозревать заговор эйджеков с целью поднять вооруженное восстание потив Компании, слава ей.
Vostra Suprema Eminenza, semplicemente non riesco a capirlo.Ох, Ваше Высочество, я просто ничего не понимаю.
- Immediatamente, Eminenza.- Немедленно, сэр.
- Effettivamente è così, Vostra Eminenza.- В самом деле, Ваше Высокопреосвященство.
- Arriverà, non dubitate, Vostra Eminenza.- Без сомнения, он придет, Ваше Высокопреосвященство.
- Oh, voi mi confondete, Vostra Eminenza.- Вы поражаете меня, Ваше Высокопреосвященство.
Sembrerebbe essere in ritardo, Vostra Eminenza.Кажется, он опаздывает, Ваше Высокопреосвященство.
Mi considerano un'eminenza grigia ma io ho cercato di mantenermi aperto alla voce del popolo.На меня повесили ярлык создателя королей, но я старался... держать себя открытым гласу народа.
Eminenza, io ci conto. Ciao, Gustavo!-Ваше Высокопреосвященство,я рассчитываю.
- Eminenza, lei lo sa?-Нет,не то.
Scusate se m'intrometto, eminenza , ma.. .Прости, что вмешиваюсь, повелитель,
- Sì, Sua Eminenza.- Да, Ваше Высокопреосвященство.
Sì, Sua Eminenza.Да, ваше преосвященство.
Sua Eminenza ha il controllo totale.Мы полностью контролируем ситуацию.
Vostra Eminenza, la sala delle tinture è in fiamme!Ваша Милость, в доме пожар.
Sì, Vostra Eminenza voi siete più lucido.Да, Ваша Милость. Вы очень рассудительны.
- Proteggete Sua Eminenza!Защищайте Его Высочество. Да.
Proteggete Sua Eminenza!Защищайте Его Высочество.
Capo Zhor omaggia Vostra Eminenza.Глава Зор приветствует Ваше Высочество.
Vostra Eminenza.Ваша светлость.
È un onore servire Vostra Eminenza.Служить вам - честь для меня, Владыка.
Farò ciò che vuole Vostra Eminenza.Я легко выполню ваше поручение.

2024 Classes.Wiki