% AV LOVEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% av loven | десятых закона |
av loven | закона |
side av loven | стороне |
side av loven | сторону закона |
side av loven | стороны закона |
% AV LOVEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mrs Stevens... - De får ikke holde Dem klar av loven? | - Дружки не дают забыть о прошлом? |
Jeg har stått på feil side av loven i over 40 år, men alltid klart meg. | Я был по другую сторону закона и решетки сорок лет. И я ни разу за все эти годы не оказывался в тюрьме. |
Hvor i Talmud star det at "besittelse er 9l10 av loven"? | Где в Талмуде говорится, "Собственность - это девять заповедей"? |
Du er på den andre siden av loven. | "еперь ты гангстер. ћы по разные стороны. |
Forsvinn før jeg anmelder deg for obstruksjon av loven. | А ты вали отсюда, пока я не обвинил тебя в противодействии мерам правосудия. |
Har du aldri lagt merke til at Jomfruen er ved siden av Loven? | Ты никогда не обращал внимания на то что Дева следует за Львом? |
- Det er pålagt oss av loven. | Государственный закон. |
Jeg tror det er på tide å kalle inn landets beste håndhevere av loven. | Настало время позвонить в лучшее отделение полиции нашей страны. |
Er det ikke på kanten av loven? Det krenker jo privatlivets fred. | А как насчет закона, не является ли это вторжением в личную жизнь? |
Du er anholdt for overtredelse av loven om hasardspill. | Вы задержаны по статье "поддержка азартных игр" два-цэ глава тридцать семь, раздел два. |
Kommandør Norrington er bundet av loven, som vi alle er. | Коммодор Норрингтон, как и мы все, связан законом. |
Jeg aner ikke hvordan du kom hit, men hold deg til meg, så vil du kanskje like den andre siden av loven. | Не знаю, как ты здесь оказался, Шалун, но держись меня, и может быть, тебе понравится нарушать закона. |
Dommerne er bundet av loven. | Судебные решения определяются законами. |
Hvordan ville det se ut hvis Hong Kongs overbetjent Lee hadde en bror på den gale side av loven? | Как бы это выглядело, если б у лучшего инспектора Гон Конга... был бы брат по другую сторону закона? |
Det gjør ikke han til en del av loven. | Это не делает его законом. |
Mistanke om grov overtredelse av loven om barnepornografi. | Он арестован по обвинению в использовании детской порнографии. |
- Er du en opprettholder av loven? | Вы работаете на правительство? Так точно. |
- og slutten på at folk bedriver selvtekt på kanten av loven. | И последним днем, когда защитники будут работать вне рамок закона. |
Visst han viste hvem skyteren var og ikke sa ifra så ville det blitt sett på som obstruksjon av loven. | Его молчание расценивалось бы как создание помех правосудию. |
Nå som stemmene fra alle 50 delstatene er inne, ... - kan vi offentliggjøre at opphevingen... -av loven mot selvtekt, VRA, ... | И мне только что сказали, все 50 штатов доложили мы можем объявить, что аннулирование акта регистрации защитников |
Uansett er du på feil side av loven. | -Неважно. В любом случае, мы по разные стороны закона. |
Min egen datter endte opp på feil side av loven, i et område der hun prøvde å bringe lys, som prest og i en gratisklinikk. | Руки на стол! Моя собственная дочь оказалась по ту сторону закона в районе, в который она собиралась нести свет и как духовное лицо, и как руководитель бесплатной медицинской клиники. |
Og en dag så vil det bli kjent som et handikap, og da er huseieren bundet av loven til å sette opp et stort nett over bygningen. | И однажды она будет считаться настоящей инвалидностью, и по закону домовладелец будет обязан накидывать гигантскую сеть на здание. |
DR. TIMBERS:... teknisk, kan du ta ham ut mot vår anbefaling, men du anta mye ansvar i øynene av loven. | Технически, Вы можете забрать его, что против рекомендаций, но вы берете на себя большую ответственность перед судом. |
Pappa, jeg der på grunn av loven. | Пап, я там был из-за суда. |
En slave av loven. | Раб закона! |
Noen som ikke lar seg begrense av loven. | Не ограниченный никакими рамками вроде закона. |
Men når Harry Daugherty, landets øverste håndhever av loven, er involvert i eller leder en stor kriminell konspirasjon... | Скажите, чтобы выключили тикер. |
Denne siden av loven er bedre. | Быть на стороне закона намного лучше. |
Kompis av meg , Billy Still ... fikk trukket av loven i går . | Моего друга, Билли Стилла, вчера загребли копы. |