% AV MENNENE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% av mennene | % мужчин |
av mennene | людей |
av mennene dine | из твоих людей |
av mennene dine | твоих парней |
av mennene dine som | из твоих людей |
av mennene hans | из его людей |
av mennene mine | из моих людей |
av mennene mine | моих людей |
av mennene som | из тех, кто |
De fleste av mennene | Большинство |
en av mennene hans | один из его людей |
en av mennene hans | одного из его людей |
En av mennene mine | Один из моих |
En av mennene mine | Один из моих людей |
en av mennene som | из тех, кто |
er en av mennene | из тех |
fleste av mennene | Большинство |
han en av mennene | Он был среди этих |
Jeg vil kjøpe noen av mennene dine | Я хотел бы купить некоторых твоих парней |
kjøpe noen av mennene dine | бы купить некоторых твоих парней |
kjøpe noen av mennene dine | купить некоторых твоих парней |
noen av mennene dine | некоторых твоих парней |
to av mennene | двух |
Var han en av mennene | Он был среди этих |
vil kjøpe noen av mennene dine | хотел бы купить некоторых твоих парней |
% AV MENNENE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Resten av mennene får dra i morgen, med lady Marian. | - Остальные ваши люди вернутся завтра. - А леди Марианна? Вам лучше идти, пока я не передумал. |
Ser ut til at jeg skal ta en av mennene dine. | Надо взять кого-то из ваших ребят. |
Jeg er stolt av mennene i familien. | - Эмми, ты красавица. |
Vel, hun er på vei med halvparten av mennene på slep. | Она уже уходит и уводит половину мужчин. |
Der er de, politimester Lepic og en av mennene hans. | Комиссар Лепик и один из его людей. |
Det sitter mange menn sammen på den ene siden... og en av mennene peker på den fargede mannen og roper. | Там много людей, сидящих вместе с одной стороны, и один человек указывает на цветного и вопит. |
Jeg har akkurat sett en av mennene. | Я только что видела одного из них. |
Tre av mennene ble ført om bord sovende, eller mer presis i dvale. | Трое членов зкипажа были помещены на борт спящими или, если быть точным, в состоянии анабиоза: |
Noen av mennene har sikkert lyst til å kommentere dem. | Думаю, вам есть что ответить. |
To av mennene var oberster i den sør-vietnamesiske hæren. | Двое из них - полковники южно-вьетнамской армии. |
La fire av mennene våre være igjen her, og en sanitetssoldat, ok? - Greit. - Gå på. | Оставьте четырех своих человек здесь и врача, хорошо? |
Snake En-Ni, Fly Fire. En av mennene er igjen der nede. | Змея-1-9, это муха-4. |
- En av mennene pÃ¥ lista hans. | - ќн из людей ћэлоуна. ќн в пор€дке. |
Noen av mennene mine er smittet av viruset. | И некоторые мужчины заражаются этим вирусом. |
Han sa at han ville sjekke ut og så gikk han opp på rommet sitt med den ene av mennene. | Он сказал, что уезжает. Он поднялся в свой номер с одним из этих людей. |
Ingen av mennene på bakken kunne se himmelen. Så tykk var jungelen. | Служба наблюдения потеряла его из-за густых зарослей. |
Kulene kom rett forfra, så det betyr at en av mennene falt på kne. | 3начит, один из убийц встал на колени. |
En av mennene er helt sprø. | Один из убийц - психопат. |
Hvor er resten av mennene mine? | Г-н Хорнблоуэр, где остальные мои люди? |
Fordi ingen av mennene til de andre feministene gir dem lov. | Вот же ж засранцы. Знаю. |
Halvparten av mennene her, blant dem deg, far, og deg, pastor, er like brennende patrioter som jeg er. | Половина мужчин в этой церкви, включая тебя, отец и вас, пастор такие же горячие патриоты, как я. |
De fleste av mennene ville ikke gjøre sånt. | Большинство бы так не поступили. |
Ikke bra. 90 % av mennene har ennå ikke meldt seg. | Плохо. 90 % состава непонятно откуда. |
- Snakker noen av mennene dine tysk? | — Кто-нибудь говорит по-немецки? |
Lederen deres sto der borte med en av mennene sine. Og så en fyr der borte. | Главный стоял вон там с одним из своих подручных. |
Bildene vi så av mennene som ranet oss var en teip. | Значит, сцена ограбления была записана заранее. |
Jeg godtar ikke at en av mennene mine svikter regimentet sitt på samme tid som vi blir sendt i krig. | Я не приму эти бумаги, лейтенант. И я не допущу, чтобы один из моих гвардейцев уволился из полка... Сэр за неделю до отправки на войну! |
Og koden til en av mennene hans. | И еще код одного из его людей. |
Noen av mennene også. | Некоторые мужчины тоже. |
Noen av mennene er farlige. | Иногда попадаются довольно опасные мужчины. |