100 ÅR SIDEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
100 år siden | 100 лет назад |
100 år siden | ста лет назад |
100 år siden | сто лет назад |
Det er 100 år siden | сто лет назад |
er 100 år siden | было сто лет назад |
er 100 år siden | сто лет назад |
For 100 år siden | 100 лет назад |
for over 100 år siden | 100 лет назад |
over 100 år siden | 100 лет назад |
over 100 år siden | более ста лет назад |
100 ÅR SIDEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
lkke bare som for 100 år siden, eller for ett år siden eller når det var du var her. | Это не просто похоже на то, что здесь было сто лет назад, или год назад, или полгода назад, или когда бы то ни было, когда ты все это здесь видела. |
Han levde for over 100 år siden. | Он жил более ста лет назад в Индии. |
Av denne grunn, skjønt man gjerne vil snu dagens verden tilbake til ånden for 100 år siden eller mer, så er dette ikke mulig. | Поэтому, если кто-то попытается вернуть нынешний мир. К духу времени столетней или более давности, ему это не удастся. |
Det er nesten 100 år siden kristne armeer fra Europa tok Jerusalem. | Почти 100 лет прошло с тех пор, как армии крестоносцев захватили Иерусалим. |
De som var her for 100 år siden er skjeletter nå. | Они были в этих горах целую вечность назад. От них бы остался только скелет. |
For 100 år siden... | 100 лет назад? |
Var du her for 100 år siden? | Ты был здесь 100 лет назад? Ага. |
Jagrafessen ble installert for 100 år siden. | Ещё давно, 100 лет назад, сюда установили Джаграфесса. |
Denne festen startet for over 100 år siden og handlet om gavmildhet. | Это торжество было организовано 100 лет назад в духе милосердия. |
Den ble laget av en heks fra Baton Rouge for 100 år siden. Det er litt av en lykkeamulett. | Сделано колдуньей из Батон Руж около ста лет назад. |
For 100 ar siden var vi dekket av parasitter og hadde ingen allergier. | 100 лет назад мы были бы покрыты паразитами и никаких аллергий. - Правда? |
Føles ut som om det var 100 år siden vi kom ut hit sammen. | Будто сто лет прошло с тех пор, как мы пришли сюда в первый раз. |
- Det er 100 år siden... - Jeg blir kvalm. - Du ser fantastisk ut. | По мне, так это было сто лет назад |
Kanskje det gikk an for 100 år siden, da menn døde i 50-årsalderen. | Да, когда-то в люди умирали в 50 лет. |
En seng laget for 100 år siden av en jente som nå er gammel. | Постель желаний, сделанная век назад. |
For 100 år siden, etter krigen, skapte nasjonens fedre et system som skulle forhindre mer strid og skape varig fred. | Сто лет назад после войны наши создатели создали систему, которая должна предотвратить любые конфликты. |
Det er 100 år siden. | Это было сто лет назад. |
Vi lever ikke for 100 år siden. | Мы не в каменном веке живем. |
- I to minutter, for 100 år siden. | - Пару минут - и не в этой жизни. |
300 av folket ditt, krigere, døde her for 100 år siden. | Мне сказали, это настоящее поле. |
Det er dokumentasjon av at Lumen gikk gjennom mange hender og forsvant for mer enn 100 år siden. | Существуют свидетельства того, что "Люмен" прошла через множество рук, прежде чем исчезла более века назад. |
-Det der er 100 år siden. | - Это было сто лет тому назад. |
-Det overrasker meg ikke. Det er godt over 100 år siden noen har sett en quagga. | Последний раз кваггу видели более ста лет назад. |
For 100 år siden forlot jeg menneskeheten. | 100 лет назад я отреклась от человечества. |
For over 100 år siden bygget han anlegget i underetasjen. | Больше века назад, он построил объекты внизу. |
Mannen som skrev boken for over 100 år siden. | Человек, написавший ту книгу белее 100 лет назад. |
For lenge siden, kanskje 100 år siden, var Lou og Bobo som erteris. | Давным давно... примерно сто лет назад... М: Лу с Бобо были не разлей вода. |
Lou brukte mest sannsynlig henne som våpen for over 100 år siden. | Скорее всего Лу использовал ее, как оружие больше 100 лет. |
Fra 1893. Studenten må ha vært i Fillory for 100 år siden. | Она 1893 года и, видимо, это значит, что студент Брэйкбилс побывал в Филлори больше ста лет назад. |