% AMERYKI


перевод и примеры использования | Польский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% AMERYKIПеревод и примеры использования - фразы
% Ameryki% американцев
A nową Miss AmerykiА новой Мисс Америкой
A nową Miss Ameryki jestА новой Мисс Америкой становится
A nową Miss Ameryki jest missА новой Мисс Америкой становится Мисс
A nową Miss Ameryki jest miss KansasА новой Мисс Америкой становится Мисс Канзас
a później z Amerykiи затем в Америке
a później z Amerykiи затем в Америке неустанно
ale na pewno nie Amerykiто уж точно не Соединенных Штатов Америки
ale na pewno nie Amerykiуж точно не Соединенных Штатов Америки
AmerykiАмерика
amerykiАмерике
AMERYKIАМЕРИКИ
AmerykiАмерику
Ameryki doАмерики до
Ameryki doв Америку
Ameryki iАмерики и
Ameryki iАмерику и
Ameryki jestАмерики
Ameryki jestАмерики в
Ameryki jestАмерикой становится
Ameryki jest missАмерикой становится Мисс
Ameryki jest miss KansasАмерикой становится Мисс Канзас
Ameryki jest miss Kansas TaraАмерикой становится Мисс Канзас - Тара
Ameryki jest miss Kansas Tara DawnАмерикой становится Мисс Канзас - Тара Дон
Ameryki lepsze miejsceАмерику лучше
Ameryki naАмерики на
Ameryki nieАмерики не
Ameryki orazАмерики и
Ameryki PdЮЖНОЙ АМЕРИКИ
Ameryki poАмерики до

% AMERYKAŃSKICH MĘŻCZYZN

% AZOTU



% AMERYKIПеревод и примеры использования - предложения
Floryda to chluba Ameryki, a Cocoanut Beach to zakała Florydy?Вы знаете, что Флорида – центр развлечений Америки... а Кокосовый берег – самое населенное место Флориды?
"Tu schodzą się ścieki z Ameryki i frajerzy z Florydy".Кокосовая усадьба: известная американскими насосами и флоридскими канализациями.
Przyjechała pani z Ameryki?Вот это сюрприз. Мы только что прибыли из Америки.
Mówią że przyjechała z Południowej Ameryki pięć miesięcy temu.Говорят, что она приехала из Южной Америки 5 месяцев назад.
Zostaw to i wróć ze mną do Ameryki.Хватит сопротивляться, поехали со мной в Америку.
Potem pojedziemy do Ameryki Południowej.Потом мы поедем в Южную Америку.
Natomiast, jeśli zaczniesz się mieszać w moje prywatne sprawy to wrócę do Ameryki i będę żyła na zasiłku. Dale, skarbie.Но если ты начнешь вмешиваться в мои личные дела, я вернусь в Америку и буду жить на пособие по безработице.
Nie możesz wrócić do Ameryki.Нет, ты не можешь вернуться в Америку.
Dwóch Francuzów popłynęło do Ameryki...Значит, два француза прибыли в Америку...
Wytnij zdjęcia Miss Ameryki.Нет. Фото мисс Америки ставь на оборот.
Na dwa lata pojechał do Ameryki Południowej.Он уже 2 года в Южной Америке.
Jedziesz z panią Van Hopper do Ameryki czy wracasz ze mną do Manderley?Вы едите в Нью-Йорк с миссис Ван Хоппер или вы едите со мной домой, в Мандели.
Potem, próbowałam się z tobą skontaktować poprzez balet, ale powiedzieli, że odjechałyście do Ameryki.Но мне сказали, что Вы съехали. Потом я попробовала найти Вас через балетную труппу.
Jeśli ktoś by to chciał. Przynajmniej sprowadziliśmy to do Ameryki.- Если это кому-нибудь нужно.
Do Ameryki.- В Америку.
Statek do Ameryki.Самолет в Америку.
Zastanawiam się, czemu nie wracasz do Ameryki.Я часто размышляю над тем, почему ты не возвращаешься в Америку.
Jest człowiek, który przyjechał do Casablanki w drodze do Ameryki.В Касабланке находится человек, который едет в Америку.
Rick, Laszlo nie może dotrzeć do Ameryki.Рик, Ласло не должен попасть в Америку.
Wyglądacie jak para w drodze do Ameryki.Извините, похоже, что вы направляетесь в Америку.
Jedź do Ameryki.Ты должна ехать в Америку.
Żeby uczcić nasz jutrzejszy wyjazd do Ameryki.Чтобы отметить наш отъезд в Америку.
Więc zdecydowaliście się wyjechać do Ameryki.Поэтому вы решили уехать в Америку?
Nie wie pan, czym dla nas jest wyjazd do Ameryki.Если бы вы знали, что для нас значит уехать из Европы и попасть в Америку.
Ach, wyjechać z Casablanki i trafić do Ameryki!Ах, уехать из Касабланки в Америку.
Pojechałam stamtąd do Ameryki Południowej. I listy przestały przychodzić.Оттуда я поехала в Южную Америку, и писем больше не было.
Indianin z Ameryki wtraca sie do czegos, co go nie dotyczy.Американские индейцы вечно лезут в то, что их не касается.
Przybyłem do Ameryki 32 lata temu.Я приехал в Америку 32 года назад.
Pamiętaj, kobieto, od ciebie zależy przyszłość Ameryki.Помните Леди, будущее Америки зависит от вас
Jako prezes komitetu, przekazuję pozdrowienia od narodu Stanów Zjednoczonych Ameryki.Как председатель комитета, я хотел бы передать вам привет от народа Соединенных Штатов Америки.

2020 Classes.Wiki