AUTOBUS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10 dolarów za lunch i autobus | в 10 $за обед и автобус |
albo autobus | или автобус |
ale autobus | но автобус |
autobus | автобус |
autobus | под автобус |
Autobus | Экскурсионный автобус |
autobus 29 | 29-й автобус |
autobus 57 | 57-й автобус |
autobus albo | автобус или |
autobus albo coś | автобус или что-то |
Autobus ci | Твой автобус |
Autobus ci odjedzie | Твой автобус отъезжает |
Autobus czeka | Автобус ждет |
autobus czy | автобус или |
autobus dla | автобус для |
autobus dla | школьный автобус для |
Autobus do | Автобус в |
Autobus do | Автобус до |
autobus do Cartageny | автобус до Картагены |
autobus do Cartageny? | автобус до Картагены? |
autobus do domu | автобус домой |
autobus do Maine | автобус до штата Мэн |
autobus i | автобус и |
autobus i ona | автобус и она |
autobus jedzie | автобус |
autobus jedzie | автобус идет |
autobus jedzie do | автобус идет до |
autobus jest | автобус уже |
autobus już | автобус уже |
Autobus już jest | Автобус пришел |
AUTOBOTY ← |
→ AUTOBUS 29 |
AUTOBUS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Gdzie autobus do Nowego Jorku? | - Где автобус до Нью-Йорка? |
- Kiedy jest następny autobus? | - Во сколько будет следующий автобус? |
Odjeżdża autobus do Savannah, Charleston, Columbii, | Автобус следует до Саванны, Чарльстона, Колумбии,.. |
- Autobus odjeżdża za pięć minut. | Ваш автобус отправляется через 5 минут. Святые облака! |
Chodźmy, jedzie autobus. | Пойдем на автобус. |
Siedzę i czekam na autobus. | Я сижу посреди 42-й улицы и жду автобус. |
Jeśli chcesz kogoś na świadka... To mój autobus. | Если тебе будет нужен кто-то в свидетели на свадьбе... |
A jak kupisz więcej butelek, to załatwimy ci autobus. | А если возьмете больше чем бутылку, мы пригоним автобус |
- Obiecaliście autobus. | - Вы обещали мне автобус |
Musimy się wynosić z Albuquerque i to szybko. - Złapiemy pierwszy autobus na zachód. - Muszę się wykąpać. | - мы сядем на первый же автобус - но сначала я приму ванну я чувствую себя подавленной |
Lub prowadziła wielki autobus 5-tą aleją? | или вecти бoльшoй aвтoбyc пo пятoй aвeню? |
/Gdybym sprzedał wszystkie graty, /może starczyłoby /na autobus do Ohio. | Может, если толкнуть весь мой хлам, хватит на обратный билет до Огайо. |
/Wpadłem na pomysł, by przeczekać /u Artiego Greena i zostać tam, /zanim skombinuję forsę /na autobus do Ohio. | Я хотел добраться до Арти Грина и оставаться там до тех пор, пока не смогу сесть в автобус до Огайо. |
- Chcę zdążyć na autobus. | -Я уезжаю первым же автобусом. |
Bilet powrotny do Auriol na autobus, na wtorek. | Это билет на автобус до Ориола, на вторник. |
Zaraz odjeżdża autobus. | Автобус уходит. Я поехал тогда. |
O której wyjeżdża autobus do Ottawy? | Когда уходит автобус в Оттаву? |
Dlaczego? Autobus miał odjechać o 17.55. | Автобус отправляется без пяти шесть. |
Autobus! | - Хорошо. А вон и автобус! |
Mamo, robi się późno, o tej porze jeździ jeden autobus na godzinę. | Мама, мне нужно проводить ее домой. Уже поздно и автобусы ходят по одному в час. |
Pojechała z innymi ludźmi. I to czymś takim jak autobus. | Я с ними не поехал, да и ездили они на автобусе. |
Ominąłeś je! To nie taksówka tylko autobus. | Это тебе не такси, а общественный транспорт. |
Damy sobie radę. Ty tylko prowadź swój autobus. | Сиди за своей баранкой. |
I jutro wieczorem, po finałach złapiemy wszyscy autobus powrotny. | А завтра вечером после финала мы втроем сядем на автобус. |
Kupiłem dla nas trzy bilety na dzisiejszy autobus do Montany. | Купил 3 билета на автобус до Монтаны. |
Gdybym tylko mogła się tutaj zatrzymać, dopóki autobus nie odjedzie, byłabym wdzięczna. | Спрячьте меня, пока автобус не уедет. |
Autobus nie odjedzie. -Huh? | Но автобус не уедет. |
-Droga jest zamknięta. Autobus zostaje. | На дороге заносы, пока нельзя. |
-Jak szybko pojawi się tu następny autobus z powrotem? | - Когда будет автобус обратно? |
-Jak to możliwe, że opuściłaś autobus i nie dałaś ni znać? | - Почему ты ушла, не сказав мне? |