% BEZPIECZNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% bezpieczne | безопасно |
aby bezpieczne | не опасно |
aby bezpieczne? | не опасно? |
Alex zabierze was w bezpieczne | Алекс отведет вас в безопасное |
Alex zabierze was w bezpieczne miejsce | Алекс отведет вас в безопасное место |
Audi. Zabierzemy Panią w bezpieczne miejsce | Audi, мы спасём вас |
bardziej bezpieczne | более безопасными |
Bardzo bezpieczne | Очень надёжное |
będą bezpieczne | будут в безопасности |
będą bezpieczne | в безопасности |
będą bezpieczne | они будут в безопасности |
będzie bezpieczne | будет в безопасности |
będzie bezpieczne | в безопасности |
będzie bezpieczne? | будет в безопасности? |
będzie to bezpieczne | это будет безопасно |
będziecie bezpieczne | будете в безопасности |
będziecie bezpieczne | в безопасности |
będziecie bezpieczne | вы будете в безопасности |
będziemy bezpieczne | в безопасности |
bezpieczne | безопасно |
Bezpieczne | Безопасное |
Bezpieczne | безопасности |
bezpieczne | в безопасности |
Bezpieczne | Здесь безопасно |
bezpieczne | теперь |
bezpieczne dla | безопасно для |
bezpieczne dla Rickona | небезопасно для Рикона |
bezpieczne dostarczenie | безопасную доставку |
bezpieczne dostarczenie Murphy 'ego | безопасную доставку Мерфи |
bezpieczne GHB | его безопаснее |
% BEZPIECZNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Co się stanie, jeśli to będzie bezpieczne, jeśli to będzie bezpieczne dla nas wrócić do domu, wyjść z ukrycia? | А как быть, когда станет безопасно, когда мы сможем вернуться домой, перестать скрываться? |
Wszystko jedno, ale nie uważam, żeby zostanie tutaj było dla ciebie bezpieczne. | Просто, чтобы там не было, Я правда не думаю что здесь безопасно. |
I gdybyś mógł, znajdź sobie jakieś bezpieczne zajęcie. | И если сможешь, найди себе занятие менее опасное. |
Te prawa moi towarzysze gwarantują bezpieczne życie w Narodowo Socjalistycznym Państwie prawa, wolności i porządku. | Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи... что ваша жизнь и существование - в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права. |
Jerry, uważam, że to nie jest bezpieczne abyś poszedł do niej sam. | Джерри, по-моему тебе опасно встречаться с ней наедине. |
Podróżowanie nie jest bezpieczne. | Уже нигде небезопасно путешествовать. |
Nie, jedyne bezpieczne miejsce dla Ringo to cela. | Нет, Ринго безопаснее всего сейчас будет в тюрьме. |
Najlepszym lekarstwem dla niego będzie zobaczyć was bezpieczne i zdrowe. | Как только он увидит вас двоих тут же поправиться. |
Bezpieczne miejsce do trzymania dzieci. | Это безопасное место держать детей. |
Udowodnię że jest przeciwnie udając się w bezpieczne miejsce, | Я готов подтвердить несостоятельность этого замечания, удалившись в свою комнату |
Warszawa to teraz niebezpieczne miejsce i mniemam, że dokumenty są w hotelu bezpieczne? | ...надо быть крайне осторожным. Надеюсь, бумаги лежат в сейфе? |
Były bezpieczne w bankowym sejfie. | Она была в хранилище, вне зависимости от того, где был я. |
Nasze 100.000 były tak bezpieczne, jak gdyby mieliśmy już zdeponować czek w banku. | 100 тысяч светили нам так же верно, как если бы чек уже лежал в банке. |
Odwaliłeś tyle dobrej roboty, że jestem pewny, iż to miasto będzie do jutra bezpieczne. | За ту работу которую ты проделал здесь, я считаю нужным сказать, и да простит меня судья, этот город будет в безопастности до завтра. |
Dzięki tobie to miasto jest bezpieczne. | Благодаря тебе, здесь могут жить женщины и дети. |
Jeśli chcemy, by pozostało bezpieczne, musimy myśleć jasno. | Если мы хотим, чтобы все было как прежде, мы должны рассуждать ясно. |
Czyż jest w Anglii bezpieczne miejsce dopóki okup nie zostanie zapłacony? | Где в Англии будет безопасно, пока не заплатят выкуп? |
- Dość bezpieczne będzie dla mnie usiąść, hm? | Мне можно сесть? |
Nie bój się zostawiać tutaj rzeczy. Będą bezpieczne. | Оставляйте вещи спокойно. |
Nawet dla mnie nie byłoby bezpieczne. | Даже со мной это небезопасно. |
- I jest to bezpieczne? | - И он безопасный? |
Na szczęście wciąż są to wartości dla nas bezpieczne. | Впрочем, вполне безопасный. |
- Powiedz mi czy są bezpieczne. | Они в безопасности? |
Daj mi swoje bulwy, wpazem z moimi będą bezpieczne. | ƒай мне свой €мс. я зажарю его вместе со своим. |
To nie było chyba bezpieczne? | –азве это не опасно? |
Dzieki tobie jest to teraz o wieée bardziej bezpieczne. | Сейчас намного спокойнее, благодаря тебе, мой милый мистификатор. |
Przywykłem też do myśli... że moja żona i moje dzieci... są w domu, bezpieczne. | Я также свыкся с мыслью, что мои жена и дети... дома и в безопасности. |
- O, to zupełnie bezpieczne. | - Нам ничто не грозит. |
- Dzieci są bezpieczne, dzięki Bogu. | Слава богу, дети не пострадали. |
Dobra, to bezpieczne. | Держись за меня. Нормально. Не смотри вниз. |