ODPRACOWAĆ контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ODPRACOWAĆ
контекстный перевод и примеры - фразы
ODPRACOWAĆ
фразы на польском языке
ODPRACOWAĆ
фразы на русском языке
by odpracowaćчтобы отработать
odpracowaćотработать
to odpracowaćотработать свой долг

ODPOWIETRZYĆ

ODPRACOWANIA



ODPRACOWAĆ
контекстный перевод и примеры - предложения
ODPRACOWAĆ
предложения на польском языке
ODPRACOWAĆ
предложения на русском языке
Pobyt kosztuje dolara tygodniowo, ale można to odpracować... wynosząc śmieci, sprzątając i tak dalej.Проживание стоит $1 в неделю. Но это можно отработать - выносить мусор, убирать территорию и так далее.
Ponieważ sprzedał twoje stare meble Też musi to dla ciebie odpracować.Из-за того, что он продал твою старую мебель, ты заставил его работать на тебя.
Mogę to odpracować!Я могу взамен отработать !
Musi je odpracować.Она должна работать, чтобы окупить потраченные на нее деньги.
Ale jeśli chcesz odpracować jej pieniądze ze mną, możemy coś wymyślić.Но если ты хочешь мне отработать её деньги, - мы что-нибудь придумаем, Вивиан.
- Chodź, Viv. Chodźmy na dół. - Odpracować?- Что мы придумаем?
Co masz odpracować? Naprawdę ci się podoba, Carlos?Она тебе в самом деле нравится, Карлос?
WIęc przyszedłem odpracować mój dług.Что? Это же твоя работа!
-To będziesz musiał to odpracować.- Это твои проблемы.
Mieli to odpracować.Их нет.
Wuj musi odpracować... koszty waszej podróży.Для оплаты вашего приезда в Америку твой дядя работает на нас.
Matka Panshina pożyczyła 25$ i Panshin musiał to odpracować.Видите ли, мать Пеншена заняла 25$. И он вынужден был пойти работать, чтобы заплатить долг.
Czy Jaszczur mógłby zasugerować sposób w jaki ona mogłaby odpracować resztę jej długu?Может ли Ящерица предложить ей способ как она может списать остаток своего долга?
Po prostu dłużnik musi odpracować.Ей просто придётся отработать один долг.
Teraz Carlos musi jedynie to ciężko odpracować.К счастью, судья снял обвинение в нетерпимости. Карлос отсидит за использование рабского труда.
Wszyscy pozostali, pielęgniarki muszą odpracować, więc traktujcie je dobrze.Медсестрам придется работать дополнительно, так что относитесь к ним хорошо.
Mogłabym to odpracować.Я отработаю!
Mogę żyć na zapiekankach, i będę tańczył na scenie żeby odpracować te zapiekanki.Буду питаться запеканкой, и буду танцевать на сцене, чтобы скинуть жирок.
Ubrania i mieszkanie także. - Mogłaby to odpracować...- Она могла бы это отработать...
Jesteście gotowi odpracować tą wielką przekąskę?Ну что, готовы разделаться с этим огромным завтраком?
- Żeby odpracować to, że zdradziłeś mnie z Annie.Ты должен загладить вину, потому что изменял мне с Энни.
Przyjdź jutro wcześniej, żeby odpracować opuszczone godziny.Приходи завтра пораньше, чтобы отработать пропущенные часы.
Prawdopodobnie Buckleyowie wysyłają go do Galveston, żeby mógł odpracować dług.Предположительно, Бакли отсылают его в Галвестон, чтобы он мог отработать свой долг. - Отработать как?
- Jak odpracować? - Na jednej z rodzinnych platform naftowych.- На одной из их семейных буровых вышек.
Przyszłaś, żeby odpracować to, co straciłaś w oczach Harpera Avery'ego.Ты хочешь за мой счет реабилитироваться после того, как облажалась перед Харпером Эйвери.
Jako twój adwokat, muszę odpracować swój czas, ale jako wspólnik, zalecam ci pozbierać się do kupy.Как твой адвокат, я всегда ищу повод для почасовой оплаты, но как деловой партнер, Я настоятельно советую оставлять свое дерьмо при себе.
Cóż, może możemy to odpracować.Мы можем отработать свой долг.
Czy jest możliwość, bym mógł to odpracować?Я смогу отработать свой долг?
Musiałem to odpracować walkami.Мне пришлось отработать их в его боях
Valerie Bestin czuła się winna prowadzeniu pod wpływem i spowodowaniu wypadku, chciała to jakoś odpracować, najlepiej pomagając bezdomnym, więc obdzwoniłam wszystkie schroniska i azyle w okolicy aż znalazłam właściwe miejsce.Учитывая отсутствие рецидива у Валери Бестин после аварии с трагическим исходом, мне показалось, что она будет следовать шаблону. Поэтому я обзвонила все лечебные центры и ночлежки в близлежащих районах и нашла нужное место.

2024 Classes.Wiki