OPTYMISTKA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
OPTYMISTKA фразы на польском языке | OPTYMISTKA фразы на русском языке |
być optymistką | быть оптимисткой |
być optymistką | позитивной |
Byłam prawdziwą optymistką | Да, я была настроена очень оптимистично |
byłaś optymistką | была оптимисткой |
jest tu optymistką | нас в доме главный оптимист |
jest tu optymistką | у нас в доме главный оптимист |
Jestem optymistką | Я оптимист |
Jestem optymistką | Я оптимистка |
Jesteś optymistką | Ты оптимистка |
ona jest tu optymistką | она у нас в доме главный оптимист |
optymistką | оптимист |
optymistką | оптимистично |
optymistka | оптимистка |
optymistką | оптимисткой |
optymistką? | оптимисткой? |
taką optymistką | оптимистка |
OPTYMISTĘ ← |
→ OPTYMISTKĄ? |
OPTYMISTKA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
OPTYMISTKA предложения на польском языке | OPTYMISTKA предложения на русском языке |
Ja jestem optymistką. Słyszałam, żę trzeba rozejrzeć się na cmentarzu. | А мне сказали, на кладбище хорошо знакомиться, с вдовцами. |
Jestem optymistką! | Я - большой оптимист. |
Czasem sama siebie słyszę jak gadam o nowych agentach i przesłuchaniach, i próbuję być optymistką. | "то? ѕросто иногда, когда € разговариваю... — новыми агентами. ѕрихожу на пробы, стара€сь быть оптимисткой. |
Wtedy myślę dlaczego mam być optymistką? | я думаю: зачем это? |
Ale z ciebie optymistka! | Ты просто утешила меня! |
Patologiczna optymistka. | - Ты - патологическая оптимистка. |
- Jak to się stało, że pozostałaś optymistką? | Как вам удалось сохранить оптимизм? Способность верить. |
Nawet w jej stanie skrajnej ciemności, Charlotte była randkową optymistką. | Здорово. - Даже в самые тяжелые минуты Шарлотта уважала чужие свидания. |
Moja mama, zawsze optymistka. | Моя мама, вечная оптимистка,.. |
Jesteś optymistką. | Вы не перебарщиваете? |
Chciałbym... żebyś czasem była większą optymistką. | Как бы мне хотелось, чтобы ты хоть иногда видела в жизни что-то хорошее. |
A ty optymistką. | А ты видишь все в розовом свете! |
Jesteś skrajną optymistką, wiesz o tym? | Вы большой оптимист. Вы знаете это? |
Była taką optymistką. | Вечная оптимистка. |
- Czy to była Izzie-optymistka? | Это была Иззи-оптимист? - Это та самая Иззи. |
Jestem optymistką. | Я оптимист. Я надеюсь. |
Nie jestem aż taką optymistką. | - Но я не оптимистка. |
To jak... łączenie kropek. Nie jestem aż taką optymistką. | У моей девушки была теория, что в жизни, в какой-то момент... применение находится всякому бестолковому таланту. |
Chcę powiedzieć, że jest optymistką. | Что? Я говорю, что она - оптимист. |
Kiedy zostałaś optymistką? | Когда это ты стала оптимисткой? |
Jestem optymistką. | Я полон оптимизма. |
Może nie jestem największą optymistką na świecie, ale to takie chłodne spojrzenie. | Не стоит полагаться на надежду. Я не самый главный оптимист в мире, но это какая-то печальная перспектива. |
Była... po prostu optymistką.. | Просто она была... оптимисткой. |
- Odezwie się. Kiedy to stałaś się taką optymistką? | Как ты стала оптимисткой? |
- Ja jestem optymistką. | Как ты с этим справляешься? Ну, во-первых, я оптимистка. |
Jestem optymistką, nie idiotką. | Я оптимист, а не идиот. |
Zawsze byłaś optymistką. | Ты ведь раньше была оптимисткой. |
Zawsze byłam optymistką. | Я была оптимисткой. |
- Powiedziała rodzinna optymistka. | И это говорит наш главный оптимист. |
Byłam optymistką. | Я оптимистка. |