PODKŁAD контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
PODKŁAD
контекстный перевод и примеры - фразы
PODKŁAD
фразы на польском языке
PODKŁAD
фразы на русском языке
PodkładЗапускай
podkład muzycznyмузыку

PODKUSIŁO, BY

PODKŁAD MUZYCZNY



PODKŁAD
контекстный перевод и примеры - предложения
PODKŁAD
предложения на польском языке
PODKŁAD
предложения на русском языке
Mój Boże, gdzie jest mój podkład?Бог мой, где моя музыка?
- Jak pan nazywa ten podkład?- Как вы называете этот материал?
Zobacz, ty śpiewasz a tam jest podkład.Вот слова, а это музыка.
Najpierw nałożę jasny podkład i będę go powoli rozprowadzać.Сначала наложим маскирующий крем.
Ten podkład ma odcień lawendy. Spróbujmy.Она какого-то лавандового оттенка.
Jakby ktoś wbił mi w ucho podkład kolejowy.Будто кто-то загнал мне в ухо железнодорожный костыль.
ale dobry podkład stworzyli'Он был хорошо поддержан Стоуном, Джефом и барабанщиком Эдди Ведером.'
Podkład jest tymczasowy.[ Хаммонд ] Этот экскурс всего лишь набросок.
Podkład musi być rozprowadzony równo.Этo нe дoлжнo выглядeть тaк, кaк бyдтo вы нaклaдывaли eгo лoжкoй.
Komputer, podkład.Компьютер, начать воспроизведение.
W zeszłym tygodniu kupowałem u ciebie podkład. Ciszej, ciszej.Познавать!
To tylko podkład. Że co?Это первый слой.
Rozstaję się z Katie, muszę mieć podkład.Я расстаюсь с Кейти, поэтому решил сделать защитный слой.
Muszę zmienić podkład.Надо поменять диск.
Moglibyśmy zrobić nowy podkład jak Jive Bunny.Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например.
W każdym razie, to był dobry podkład do tej melodii.В любом случае, это был идеальный аккомпанемент для этой мелодии.
Nie zdawałem sobie wcześniej z tego sprawy, ale podkład jest jak twoje emocje.Раньше я не этого не понимал, но грунтовка - это как наши чувства.
Podkład, tusz, kredka, róż na policzki i puder.Да ладно. Берешь тональный, подводку, тушь на щеки - румяна, все это дело припудрить
Wziął nutę westernową i zmiksował z innymi, z drobnym wpływem chińskiej, rówcześnie tworząc normalny, telewizyjny podkład:Капитан, теперь, когда они закончили петь обо мне, может, нам убраться отсюда к чертовой матери? Я б сказал, что это разумная просьба, учитывая обстоятельства Гребанные грязевики
Muszę oszczędzać podkład.Мне приходится экономить косметику.
Przyda się jakiś podkład muzyczny.Слушай, нам нужна музыка.
Muszę naprawić podkład muzyczny.Нужно подобрать музыку.
I zrób wrażenie. Zrób podkład na następny rok.Подготовь почву для работы на следующий год.
Murzyński podkład basowy.Шоклолад рулит.
- Stosuję lekki podkład, ponieważ...- Я нанёс лёгкую основу только на... - Эй, парни.
{y: i}Podkład sci-fi pasuje jak ulał {y: i}do, prawdopodobnie,Хорошо, Скотт. Похоже, ребята используют фантастическую тему.
Dobra, ja poleruję, robię podkład, maluję i robię litery.Хорошо, а я шлифую, грунтую и делаю надпись.
Wykorzystał to jako podkład do rozstania.Для него это был лишь повод порвать отношения.
Podkład dźwiękowy!Фонограмма!
Wal się. (słynny podkład z cyklu filmów "Rocky")Иди нафиг.

2024 Classes.Wiki