PODKŁAD контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PODKŁAD фразы на польском языке | PODKŁAD фразы на русском языке |
Podkład | Запускай |
podkład muzyczny | музыку |
PODKŁAD контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PODKŁAD предложения на польском языке | PODKŁAD предложения на русском языке |
Mój Boże, gdzie jest mój podkład? | Бог мой, где моя музыка? |
- Jak pan nazywa ten podkład? | - Как вы называете этот материал? |
Zobacz, ty śpiewasz a tam jest podkład. | Вот слова, а это музыка. |
Najpierw nałożę jasny podkład i będę go powoli rozprowadzać. | Сначала наложим маскирующий крем. |
Ten podkład ma odcień lawendy. Spróbujmy. | Она какого-то лавандового оттенка. |
Jakby ktoś wbił mi w ucho podkład kolejowy. | Будто кто-то загнал мне в ухо железнодорожный костыль. |
ale dobry podkład stworzyli | 'Он был хорошо поддержан Стоуном, Джефом и барабанщиком Эдди Ведером.' |
Podkład jest tymczasowy. | [ Хаммонд ] Этот экскурс всего лишь набросок. |
Podkład musi być rozprowadzony równo. | Этo нe дoлжнo выглядeть тaк, кaк бyдтo вы нaклaдывaли eгo лoжкoй. |
Komputer, podkład. | Компьютер, начать воспроизведение. |
W zeszłym tygodniu kupowałem u ciebie podkład. Ciszej, ciszej. | Познавать! |
To tylko podkład. Że co? | Это первый слой. |
Rozstaję się z Katie, muszę mieć podkład. | Я расстаюсь с Кейти, поэтому решил сделать защитный слой. |
Muszę zmienić podkład. | Надо поменять диск. |
Moglibyśmy zrobić nowy podkład jak Jive Bunny. | Он мог бы сделать каверы на все наши синглы, "Jive Bunny", например. |
W każdym razie, to był dobry podkład do tej melodii. | В любом случае, это был идеальный аккомпанемент для этой мелодии. |
Nie zdawałem sobie wcześniej z tego sprawy, ale podkład jest jak twoje emocje. | Раньше я не этого не понимал, но грунтовка - это как наши чувства. |
Podkład, tusz, kredka, róż na policzki i puder. | Да ладно. Берешь тональный, подводку, тушь на щеки - румяна, все это дело припудрить |
Wziął nutę westernową i zmiksował z innymi, z drobnym wpływem chińskiej, rówcześnie tworząc normalny, telewizyjny podkład: | Капитан, теперь, когда они закончили петь обо мне, может, нам убраться отсюда к чертовой матери? Я б сказал, что это разумная просьба, учитывая обстоятельства Гребанные грязевики |
Muszę oszczędzać podkład. | Мне приходится экономить косметику. |
Przyda się jakiś podkład muzyczny. | Слушай, нам нужна музыка. |
Muszę naprawić podkład muzyczny. | Нужно подобрать музыку. |
I zrób wrażenie. Zrób podkład na następny rok. | Подготовь почву для работы на следующий год. |
Murzyński podkład basowy. | Шоклолад рулит. |
- Stosuję lekki podkład, ponieważ... | - Я нанёс лёгкую основу только на... - Эй, парни. |
{y: i}Podkład sci-fi pasuje jak ulał {y: i}do, prawdopodobnie, | Хорошо, Скотт. Похоже, ребята используют фантастическую тему. |
Dobra, ja poleruję, robię podkład, maluję i robię litery. | Хорошо, а я шлифую, грунтую и делаю надпись. |
Wykorzystał to jako podkład do rozstania. | Для него это был лишь повод порвать отношения. |
Podkład dźwiękowy! | Фонограмма! |
Wal się. (słynny podkład z cyklu filmów "Rocky") | Иди нафиг. |