% SPADKU контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% SPADKU
контекстный перевод и примеры - фразы
% SPADKU
фразы на польском языке
% SPADKU
фразы на русском языке
% spadkuснижения
% spadku przeciwko% роста и
% spadku przeciwko 11% роста и 11
% spadku przeciwko 11 %% роста и 11 %
% spadku przeciwko 11 %% роста и 11 % - му
38 % spadku39 %
38 % spadku przeciwko39 % роста и
38 % spadku przeciwko 1139 % роста и 11
38 % spadku przeciwko 11 %39 % роста и 11 %
dla spadkuиз-за наследства
do spadkuсвоим наследством
jako 38 % spadku przeciwkoк 39 % роста и
jako 38 % spadku przeciwko 11к 39 % роста и 11
jako 38 % spadku przeciwko 11 %к 39 % роста и 11 %
mojego spadkuмоего наследства
o podział spadkuо наследстве
o spadkuо наследстве
od spadkuна наследство
od spadkuпосле падения
podatek od spadkuналог на наследство
podział spadkuнаследстве
potraktujemy jako 38 % spadkuприведет к 39 %
potraktujemy jako 38 % spadku przeciwkoприведет к 39 % роста и
potraktujemy jako 38 % spadku przeciwko 11приведет к 39 % роста и 11
się spadkuнаследства
się spadkuнаследство
Smulders, o podział spadkuо наследстве Смалдерс
spadkuнаследства
spadkuнаследство
spadku napięciaперезагрузки

% SKUPIASZ SIĘ NA KLIENTACH

% SPADKU PRZECIWKO



% SPADKU
контекстный перевод и примеры - предложения
% SPADKU
предложения на польском языке
% SPADKU
предложения на русском языке
Mimi traci prawda do spadku, jeśli ponownie wyjdzie za mąż?Мими бы ничего не получила, если бы она снова вышла замуж?
Masz prawo do spadku.Ты всё ещё наследница. Тогда зачем скрывать правду?
Dostał go w spadku. Jego dziadek był wężem.Это наследственное, его деда укусила гадюка.
Popraw mnie, jeśli się mylę, Mark. Żeby dostać pieniądze ze spadku.Марк, поправь меня, если я ошибусь, и унаследовать ее деньги.
Jedyną wadą było to, że spodziewała się spadku.У нее был только один недостаток: она считала, что получила крупное наследство...
Wszystko co mam, to trochę ubrań w spadku.Только куча одежды мёртвого парня, чтобы поносить её.
"Przekazuję w spadku." To znaczy "zostawiam".Завещаю..." Это означает, оставляю.
"...przekazuję w spadku... "...cały mój majątek... "...w jakiejkolwiek postaci..."Завещаю всю свою собственность... целиком
Nie myślałem o zabijaniu nikogo ani o żadnym spadku.Я и не думал никого убивать или наследовать деньги.
Taka jesteś ładna, że się zapatrzyłem i nie zauważyłem spadku!Ты так прекрасна, что я не смотрел, куда прыгаю!
- Milcz! Jeżeli nie zrobisz nawet tego, zapomnij o spadku.Если не можешь – даже не мечтай стать наследником.
Nie pojadę tam, nawet jeśli sam John Jacob Astor zapisał mi w spadku całe San Francisco!- А в чем дело? - Он указал вас в завещании. Конечно, придется съездить в Калифорнию, чтобы получить то, что вам причитается.
Otrzymałem je w spadku.Они достались мне по наследству.
- Może je nam zapiszą w spadku.Надо быть с ними помилее. Гай!
Dostałem w spadku po matce.В наследство от матери.
Możemy uznać, że dostałaś je w spadku po mnie.Давай представим, что ты моя наследница.
Wszystko, co masz, i tak pewnie dostałeś w spadku.Он наверняка унаследовал каждый цент.
Zostawię ci go w spadku.Я оставлю тебе его в своём завещании.
Wybieram się do Anatolii zobaczyć się z Hrabiną Carody w sprawie ustalenia spadku.Я еду в Анталию, чтобы спросить графиню Кэроди о наследстве.
Dostałem w spadku po kuzynie.- Ну. Ништяк.
Jest pewna, że chcą ją wyślizgać ze spadku.Она меня удивила, когда сказала, что не претендовала на завещание.
Może obiecała jej część spadku po Edmundzie.Может она обещала ей,часть денег Эдмонда.
I wtedy dostałam ten list... mówiący o spadku.Потом пришло письмо, сообщающее о наследстве.
Nadal nie rozumiem, czemu butność pana Seymoura miałaby dać mu prawa do części spadku mego syna.Не понимаю, почему наглость мистера Сеймура должна доставить ему часть наследства моего сына?
Nie możesz pozwolić by wykluczyli cię ze spadku.Нельзя допустить, чтобы тебя лишили наследства.
Mam na myśli, że dostałeś w spadku dokładnie 8 tysięcy.Тебе было нужно $8.000, и она оставила тебе как раз эту сумму.
Powiedz mi coś o tym spadku.Давай послушаем, что будет дальше.
...konsumenci mogą oczekiwać spadku cen soku......поребители ожидают, что цена на апельсиновый сок упадёт...
Lepsza dieta przyczyniła się do dużego spadku występowania krzywicy.Улучшенное питание способствовало снижению несчастных случаев заболеваний рахитом.
Dostałem też w spadku źródło.-У нас есть старый источник.

2025 Classes.Wiki