% SPADKU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
% SPADKU фразы на польском языке | % SPADKU фразы на русском языке |
% spadku | снижения |
% spadku przeciwko | % роста и |
% spadku przeciwko 11 | % роста и 11 |
% spadku przeciwko 11 % | % роста и 11 % |
% spadku przeciwko 11 % | % роста и 11 % - му |
38 % spadku | 39 % |
38 % spadku przeciwko | 39 % роста и |
38 % spadku przeciwko 11 | 39 % роста и 11 |
38 % spadku przeciwko 11 % | 39 % роста и 11 % |
dla spadku | из-за наследства |
do spadku | своим наследством |
jako 38 % spadku przeciwko | к 39 % роста и |
jako 38 % spadku przeciwko 11 | к 39 % роста и 11 |
jako 38 % spadku przeciwko 11 % | к 39 % роста и 11 % |
mojego spadku | моего наследства |
o podział spadku | о наследстве |
o spadku | о наследстве |
od spadku | на наследство |
od spadku | после падения |
podatek od spadku | налог на наследство |
podział spadku | наследстве |
potraktujemy jako 38 % spadku | приведет к 39 % |
potraktujemy jako 38 % spadku przeciwko | приведет к 39 % роста и |
potraktujemy jako 38 % spadku przeciwko 11 | приведет к 39 % роста и 11 |
się spadku | наследства |
się spadku | наследство |
Smulders, o podział spadku | о наследстве Смалдерс |
spadku | наследства |
spadku | наследство |
spadku napięcia | перезагрузки |
% SPADKU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
% SPADKU предложения на польском языке | % SPADKU предложения на русском языке |
Mimi traci prawda do spadku, jeśli ponownie wyjdzie za mąż? | Мими бы ничего не получила, если бы она снова вышла замуж? |
Masz prawo do spadku. | Ты всё ещё наследница. Тогда зачем скрывать правду? |
Dostał go w spadku. Jego dziadek był wężem. | Это наследственное, его деда укусила гадюка. |
Popraw mnie, jeśli się mylę, Mark. Żeby dostać pieniądze ze spadku. | Марк, поправь меня, если я ошибусь, и унаследовать ее деньги. |
Jedyną wadą było to, że spodziewała się spadku. | У нее был только один недостаток: она считала, что получила крупное наследство... |
Wszystko co mam, to trochę ubrań w spadku. | Только куча одежды мёртвого парня, чтобы поносить её. |
"Przekazuję w spadku." To znaczy "zostawiam". | Завещаю..." Это означает, оставляю. |
"...przekazuję w spadku... "...cały mój majątek... "...w jakiejkolwiek postaci... | "Завещаю всю свою собственность... целиком |
Nie myślałem o zabijaniu nikogo ani o żadnym spadku. | Я и не думал никого убивать или наследовать деньги. |
Taka jesteś ładna, że się zapatrzyłem i nie zauważyłem spadku! | Ты так прекрасна, что я не смотрел, куда прыгаю! |
- Milcz! Jeżeli nie zrobisz nawet tego, zapomnij o spadku. | Если не можешь – даже не мечтай стать наследником. |
Nie pojadę tam, nawet jeśli sam John Jacob Astor zapisał mi w spadku całe San Francisco! | - А в чем дело? - Он указал вас в завещании. Конечно, придется съездить в Калифорнию, чтобы получить то, что вам причитается. |
Otrzymałem je w spadku. | Они достались мне по наследству. |
- Może je nam zapiszą w spadku. | Надо быть с ними помилее. Гай! |
Dostałem w spadku po matce. | В наследство от матери. |
Możemy uznać, że dostałaś je w spadku po mnie. | Давай представим, что ты моя наследница. |
Wszystko, co masz, i tak pewnie dostałeś w spadku. | Он наверняка унаследовал каждый цент. |
Zostawię ci go w spadku. | Я оставлю тебе его в своём завещании. |
Wybieram się do Anatolii zobaczyć się z Hrabiną Carody w sprawie ustalenia spadku. | Я еду в Анталию, чтобы спросить графиню Кэроди о наследстве. |
Dostałem w spadku po kuzynie. | - Ну. Ништяк. |
Jest pewna, że chcą ją wyślizgać ze spadku. | Она меня удивила, когда сказала, что не претендовала на завещание. |
Może obiecała jej część spadku po Edmundzie. | Может она обещала ей,часть денег Эдмонда. |
I wtedy dostałam ten list... mówiący o spadku. | Потом пришло письмо, сообщающее о наследстве. |
Nadal nie rozumiem, czemu butność pana Seymoura miałaby dać mu prawa do części spadku mego syna. | Не понимаю, почему наглость мистера Сеймура должна доставить ему часть наследства моего сына? |
Nie możesz pozwolić by wykluczyli cię ze spadku. | Нельзя допустить, чтобы тебя лишили наследства. |
Mam na myśli, że dostałeś w spadku dokładnie 8 tysięcy. | Тебе было нужно $8.000, и она оставила тебе как раз эту сумму. |
Powiedz mi coś o tym spadku. | Давай послушаем, что будет дальше. |
...konsumenci mogą oczekiwać spadku cen soku... | ...поребители ожидают, что цена на апельсиновый сок упадёт... |
Lepsza dieta przyczyniła się do dużego spadku występowania krzywicy. | Улучшенное питание способствовало снижению несчастных случаев заболеваний рахитом. |
Dostałem też w spadku źródło. | -У нас есть старый источник. |