SPÓR контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
SPÓR
контекстный перевод и примеры - фразы
SPÓR
фразы на польском языке
SPÓR
фразы на русском языке
nasz spórнаш спор
spórспор
spór międzyмежду
spór sądowyкорпоративная тяжба
spór wykraczaсражения выходят
spór wykracza pozaсражения выходят далеко за пределы
spór zспор с
spór?спор?
ten spórэтот спор
w spórв спор

SPOPIELONY

SPÓR MIĘDZY



SPÓR
контекстный перевод и примеры - предложения
SPÓR
предложения на польском языке
SPÓR
предложения на русском языке
Mały spór w klubie.Я понимаю.
Wyłącznie u nas. Najnowszy spór z Hollywood.Эксклюзив и так свежий голливудский скандал
Christopher Madden znana jako Kit toczy batalię z, Henry Baldwinem. Spór dotyczy scenariusza na podstawie jej bestselera, "Oto Jutro".Кристофер Медден, или просто Кит, сражается со своим продюсером они воюют за сценарий ее бестселлера "Это случилось завтра"
Tydzień temu twoja żona i pani Randolph miały miłosny spór... o pana Korvo na przyjęciu.На прошлой неделе, ваша жена угрожала миссис Рэндольф, в приступе ревности, ... за то, что та стояла между ней и Корво. И это случилось на вечеринке.
Zwyczaj plemienny jest taki, by pretendenci do tronu rozstrzygali spór pojedynkiem.Умбопа говорит, по законам его племени, двое претендентов на трон должны сойтись в драке: один на один.
Po co ja mam wchodzić w spór miedzy mężem i żoną.Чего ж я буду в спор между мужем и женой встревать.
Grupa w pociągu tego dnia była niejednomyślna i trwał spór.Группа в поезде в тот день, была неоднородной и много спорила.
- Mój spór jest z Aellą, nie z tobą.- я в ссоре с јэллой, а не с вами.
Wydaje się, że ten akcent Monteki- Kapuleti ma nikły wpływ na spór pomiędzy dwoma przywódcami partii.Представляется, однако, что это происшествие... - Мой Ромео. ... в стиле Монтекки и Капулетти нисколько не отразится на ходе войны, которая разыгрывается сейчас между двумя партийными лидерами.
Tam rozstrzygniecie Wasz spór.Там вы уладите свой спор.
Wasza Wysokość, spór to ostatnia rzecz, o której byśmy pomyśleli, i nie ma potrzeby sprawdzać waszych zapisów.Ваше превосходительство, спор - последнее, чего мы хотим, и не нужно проверять ваши записи.
Ten spór między tobą a Jimmy'm dotyczący pieska.С помощью этого щенка вы с Джимми можете наладить связь поколений.
Z rankiem już w spór weszła, czy sobą jest czy nim.Уже к рассвету дело.
Spór wiedziony dla samego sporu.Спор, длящийся ради удовольствия.
Mają spór o ziemię i chcieliby, abyś ich rozsądził.У них земельный спор. Они ждут вашего решения.
- Chcemy, byś rozsądziła spór.- Рассуди наш спор!
Miał to być sposób, by zakończyć spór i stworzyć Kwisatz Haderach.Так пришел бы конец войне и, возможно, родился бы Хадерах.
Raz na zawsze zakończmy ten spór.Мы раз и навсегда разрешим этот вопрос.
Z ludźmi z McDonald'a mamy drobny spórОн из компании МакДональдс, у нас возникли проблемы.
Przyjdź w ciągu tygodnia, to zażegnamy spór. - Tygodnia?Слушай, возвращайся через неделю, пока всё не утрясётся, ладно?
Wydam zakaz zbliżania się... nie po to, by zalegalizować spór pomiędzy wami, ale w imię chrześcijańskiej harmonii.Я дам запретительный судебный приказ Не для проверки злобы между вами Но в интересах христианской гармонии.
Będziesz czekał, aż telewizja kablowa zakończy spór? Sprawa sądowa będzie się ciągnąć przez lata. -Czytałem w gazecie...И ты будешь ждать пока кабельные сети решат свой спор?
Więc w takim razie spór uważam za zakończony.Хорошо, тогда будем считать, что вопрос решен.
Nie dam się wciągnąć w następny spór o pieniądze.Деннис, я не намерен обговаривать с тобой все свои проблемы.
Mój spór z Sisko to nie tajemnica.Мои разногласия с Сиско по поводу валерианцев не являются тайной.
Więc... tu jest kolejny drobny spór.Так что... тебе предстоит разрешить небольшой конфликт, ничего необычного.
Według żony Pinkus'a Gendason był zaangażowany w spór z pralnią o plamę na jego szarych spodniach.Согласно показаниям жены Пинкуса Гендассон был вовлечен в спор с работником химчистки по поводу пятна на его серых брюках.
Wydaje się, że spór dotyczy ziemi, może jeszcze jakiejś własności. Może pomyślmy o ugodzie.Похоже, тут идет какой-то спор о некой земле и, может, каком-то другом имуществе.
Ten spór należy rozstrzygnąć ale poprzez czyny, a nie słowa.Вражду нужно прекратить но делами, а не словами.
Ponieważ Art i ja wdaliśmy się w spór na temat jego działalności.Потому что мы с Артом завязли в этом споре о его бизнесе.

2025 Classes.Wiki