SPÓR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SPÓR фразы на польском языке | SPÓR фразы на русском языке |
nasz spór | наш спор |
spór | спор |
spór między | между |
spór sądowy | корпоративная тяжба |
spór wykracza | сражения выходят |
spór wykracza poza | сражения выходят далеко за пределы |
spór z | спор с |
spór? | спор? |
ten spór | этот спор |
w spór | в спор |
SPÓR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SPÓR предложения на польском языке | SPÓR предложения на русском языке |
Mały spór w klubie. | Я понимаю. |
Wyłącznie u nas. Najnowszy spór z Hollywood. | Эксклюзив и так свежий голливудский скандал |
Christopher Madden znana jako Kit toczy batalię z, Henry Baldwinem. Spór dotyczy scenariusza na podstawie jej bestselera, "Oto Jutro". | Кристофер Медден, или просто Кит, сражается со своим продюсером они воюют за сценарий ее бестселлера "Это случилось завтра" |
Tydzień temu twoja żona i pani Randolph miały miłosny spór... o pana Korvo na przyjęciu. | На прошлой неделе, ваша жена угрожала миссис Рэндольф, в приступе ревности, ... за то, что та стояла между ней и Корво. И это случилось на вечеринке. |
Zwyczaj plemienny jest taki, by pretendenci do tronu rozstrzygali spór pojedynkiem. | Умбопа говорит, по законам его племени, двое претендентов на трон должны сойтись в драке: один на один. |
Po co ja mam wchodzić w spór miedzy mężem i żoną. | Чего ж я буду в спор между мужем и женой встревать. |
Grupa w pociągu tego dnia była niejednomyślna i trwał spór. | Группа в поезде в тот день, была неоднородной и много спорила. |
- Mój spór jest z Aellą, nie z tobą. | - я в ссоре с јэллой, а не с вами. |
Wydaje się, że ten akcent Monteki- Kapuleti ma nikły wpływ na spór pomiędzy dwoma przywódcami partii. | Представляется, однако, что это происшествие... - Мой Ромео. ... в стиле Монтекки и Капулетти нисколько не отразится на ходе войны, которая разыгрывается сейчас между двумя партийными лидерами. |
Tam rozstrzygniecie Wasz spór. | Там вы уладите свой спор. |
Wasza Wysokość, spór to ostatnia rzecz, o której byśmy pomyśleli, i nie ma potrzeby sprawdzać waszych zapisów. | Ваше превосходительство, спор - последнее, чего мы хотим, и не нужно проверять ваши записи. |
Ten spór między tobą a Jimmy'm dotyczący pieska. | С помощью этого щенка вы с Джимми можете наладить связь поколений. |
Z rankiem już w spór weszła, czy sobą jest czy nim. | Уже к рассвету дело. |
Spór wiedziony dla samego sporu. | Спор, длящийся ради удовольствия. |
Mają spór o ziemię i chcieliby, abyś ich rozsądził. | У них земельный спор. Они ждут вашего решения. |
- Chcemy, byś rozsądziła spór. | - Рассуди наш спор! |
Miał to być sposób, by zakończyć spór i stworzyć Kwisatz Haderach. | Так пришел бы конец войне и, возможно, родился бы Хадерах. |
Raz na zawsze zakończmy ten spór. | Мы раз и навсегда разрешим этот вопрос. |
Z ludźmi z McDonald'a mamy drobny spór | Он из компании МакДональдс, у нас возникли проблемы. |
Przyjdź w ciągu tygodnia, to zażegnamy spór. - Tygodnia? | Слушай, возвращайся через неделю, пока всё не утрясётся, ладно? |
Wydam zakaz zbliżania się... nie po to, by zalegalizować spór pomiędzy wami, ale w imię chrześcijańskiej harmonii. | Я дам запретительный судебный приказ Не для проверки злобы между вами Но в интересах христианской гармонии. |
Będziesz czekał, aż telewizja kablowa zakończy spór? Sprawa sądowa będzie się ciągnąć przez lata. -Czytałem w gazecie... | И ты будешь ждать пока кабельные сети решат свой спор? |
Więc w takim razie spór uważam za zakończony. | Хорошо, тогда будем считать, что вопрос решен. |
Nie dam się wciągnąć w następny spór o pieniądze. | Деннис, я не намерен обговаривать с тобой все свои проблемы. |
Mój spór z Sisko to nie tajemnica. | Мои разногласия с Сиско по поводу валерианцев не являются тайной. |
Więc... tu jest kolejny drobny spór. | Так что... тебе предстоит разрешить небольшой конфликт, ничего необычного. |
Według żony Pinkus'a Gendason był zaangażowany w spór z pralnią o plamę na jego szarych spodniach. | Согласно показаниям жены Пинкуса Гендассон был вовлечен в спор с работником химчистки по поводу пятна на его серых брюках. |
Wydaje się, że spór dotyczy ziemi, może jeszcze jakiejś własności. Może pomyślmy o ugodzie. | Похоже, тут идет какой-то спор о некой земле и, может, каком-то другом имуществе. |
Ten spór należy rozstrzygnąć ale poprzez czyny, a nie słowa. | Вражду нужно прекратить но делами, а не словами. |
Ponieważ Art i ja wdaliśmy się w spór na temat jego działalności. | Потому что мы с Артом завязли в этом споре о его бизнесе. |