UDAR контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
UDAR
контекстный перевод и примеры - фразы
UDAR
фразы на польском языке
UDAR
фразы на русском языке
albo udarили инсульта
być udarбыть инсульт
był udarбыл инсульт
i udarи инсульт
kolejny udarеще один инсульт
lub udar mózguили инсульт
ma udarинсульт
mam udarу меня
mam udarу меня инсульт
Masz udarУ тебя приступ
Masz udar?У тебя приступ?
miał udarбыл инсульт
miała udarбыл инсульт
miała udarинсульт
miała udarперенесла инсульт
Miała udarУ неё был инсульт
Miała udarУ нее был удар
Miała udar wУ нее был инсульт
Miała udar w tamtym tygodniuУ нее был инсульт неделю назад
miałem udarинсульт
mieć udarбыть инсульт
mieć udarинсульт
Mówią, że udarГоворят, удар
Mówią, że udar pachnie jakГоворят, удар пахнет
Mówią, że udar pachnie jak toastГоворят, удар пахнет тостом
na udarот инсульта
na udarот солнечного удара
nie udarне инсульт
rozległy udarобширный инсульт
spowodować udarвызвать инсульт

UDANYCH ŁOWÓW

UDAR ALBO



UDAR
контекстный перевод и примеры - предложения
UDAR
предложения на польском языке
UDAR
предложения на русском языке
Może mieć udar.У него может быть инсульт.
To był udar.Это был инсульт.
- Udar słoneczny.Это невозможно.
Matka miała udar... a pole zarosło.У матери случился удар... и поле осталось незасеянным.
To udar słoneczny!У него солнечный удар!
Miał udar słoneczny.У него был солнечный удар.
Nie chcemy, by cierpiał na udar cieplny, prawda?Мы же не хотим, чтобы у него случился тепловой удар?
Po badaniach stwierdzono u niej rozległy udar... czołowo-ciemieniowy mózgu. Tomografia wykazała obfity wylew.Она страдала от обширного C.V.A в левых париетальных и фронтальных долях.
Michael Corleone miał udar.У Майкла Корлеоне диабетический удар.
Czytałaś, co było przyczyną śmierci? Udar.Вам уже удалось прочесть о причине смерти?
Jak dwudziestoIatek może umrzeć na udar słoneczny w Ietnią noc?Как 20-летний юноша мог умереть от охлаждения теплой летней ночью в Орегоне, а, доктор Скалли?
Moja babcia kiedyś tam mieszkała ale odkąd miała udar mózgu, rodzice umieścili ją w domu opieki.Моя бабушка жила там, но после паралича, родители перевезли ее в дом престарелых.
- Co to jest udar telepatyczny?- Что за удар?
Miałeś udar mózgu, czy co?Ты что, жертва инсульта или как?
Wystarczy mi ułamek sekundy by wywołać rozległy udar krwotoczny, i... ona odejdzie.Мне нужна всего доля секунды, чтобы устроить кровоизлияние в мозг, и всё... ее нет.
Tak, jak gdyby miał udar mózgu.Ну, как если бы у него случился инфаркт.
Włączam udar!Ладно, бури!
Nie tylko dlatego, że miał udar.Это был не просто инсульт.
-To udar.'Как? ‚Тепловой Удар
Mnie omal nie powiesili. Omal nie spalili, stłukli. Prawie miałem udar i przemokłem!Меня едва не повесили, и едва не сожгли и хлестали кнутами и топили.
- Miał udar mózgu.Я понимаю, что... это не приятно.
- Wszyscy umarli na raka, atak serca, udar mózgu... - Rzuca na nich urok?Так, он что, порчу на них навел?
Miles zmarł na udar mózgu.Майлз умер от приступа инсульта.
Udar mózgu?Значит, у меня может случится приступ?
Miała udar.У нее был удар.
To był dr Liston... Helen miała udar.Это был доктор Листон у Хелен случился удар.
Zmarł na udar.Умер вчера от солнечного удара.
Ryan Wszystkich ludzi, zapytał mnie wprost o naszej relacji I nie mogłem uniknąć Temat bardziej gdybym sfałszowane udar.Райан из всех, кто спрашивал меня, задал прямой вопрос о наших отношениях и я бы мог уйти от ответа ещё больше, разве что изобразив инсульт.
Podczas zaintubowania mógł przejść udar.Он мог перенести инсульт пока он был интубирован.
A jednak miał udar!Это был инсульт!

2024 Classes.Wiki