CHOD контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CHOD фразы на польском языке | CHOD фразы на русском языке |
chód | походка |
chód | походкой и |
Chod | Пошли |
chód i | походка и |
Chod | Идём |
chod tutaj | иди сюда |
chód, twój uśmiech | походкой и улыбкой твоей |
chód? | походка? |
kształty, twój chód | любуюсь твоей походкой |
kształty, twój chód | любуюсь твоей походкой и |
Mój chód | Моя походка |
okrągło, twoje kształty, twój chód | который раз я любуюсь твоей походкой |
sam chód | же походка |
twój chód | твоей походкой |
twój chód | твоей походкой и |
Twój chód | Твоя походка |
twoje kształty, twój chód | я любуюсь твоей походкой |
twoje kształty, twój chód | я любуюсь твоей походкой и |
CHOD контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CHOD предложения на польском языке | CHOD предложения на русском языке |
Nie słyszałem własnych kroków, tylko chód martwego człowieka. | Я не слышал своих шагов. Это были шаги покойника. |
Objawami są chwiejny chód, drgawki, osłabienie, niekiedy ślepota, a później śmierć, zawsze śmierć. | Её симптомы - неверная походка... конвульсии, слабость, порой слепота а затем смерть, и только смерть. |
Ta sama twarz, ten sam głos, ten sam chód | Я подумал, это она. То же лицо, тот же голос, та же походка. |
Potrafię naśladować twój chód, sposób w jaki grasz na trąbce. | Как ты играешь на корнете. И как же? |
Żyd ma wysokie czoło haczykowaty nos płaską potylicę odstające uszy i kaczkowaty chód. | Евреи имеет большой лоб... нос крючком... плоский затылок... уши, которые торчат... и он имет походку, подобную обезьяне. |
Księżycowy krok [Chód Księzyca]? Nie, twoje stopy! | Поднимаешь пятку. |
Za krzywy chód. | За переход улицы в неположенном месте. |
Nie podoba mi się twój chód. | Мне не нравится, как ты идешь. |
Chod ę, matoůku. | -Чёртов идиот. |
Chod ę, Mal! | Мэл, поехали. |
Chod ę. Zdejmij buty. | Снимай туфли. |
Podnieú rćce i chod ę do úwiatůa! | -Подними руки, чтобы я видел, и выходи на свет! |
Chod ę do úwiatůa. | Выходи на свет. |
Chod ęcie po duýego, zůego wilka! | Давайте, хватайте большого злого волка. |
- Chod ę. | -Пойдёмте. |
Chod ę, do diabůa. | Чёрт побери. |
Chod ę. | Пошли! |
Chod ęcie. | Пошли. |
Chod ęcie. | Пошли, пошли. |
Chod ę, Mal. | Уходим, Мэл! |
Chod ęmy stŕd. | Пошли. |
Potem zaczęło się drżenie kończyn, ostrożny, niepewny chód... a następnie postępujący paraliż. | Потом возникли дрожания конечностей, ...осторожная неуверенная походка, а затем последующие параличи. |
Ich chód czy coś. | Это у них на лице написано. |
A teraz chód. | Давай, попробуй пройтись. |
Charakterystyczny chód. | У него очень выразительная походка. |
Frajerski chód. | Пижоны гуляют |
Chód i gadka się nie rymują. | Вообще-то пижоны стихи сочиняют |
Dziewczęta, wasz chód jest wręcz znakomity! | И очевидно я не похожа на модель! |
Potrzebny mi nowy chód? | Думаешь, мне надо сменить походку? |
To twój nowy chód? | Это твоя новая походка? |