CHUSTKA контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
CHUSTKA
контекстный перевод и примеры - фразы
CHUSTKA
фразы на польском языке
CHUSTKA
фразы на русском языке
ChustkaНосовой платок
chustkąплатком
ChustkaПлаток
ChustkaШарф
chustka doплаток
chustka do nosaносовой платок
Chustka naШарф у вас на
chustka?носовой платок?
chustka?платок?
ta chustkaэтот платок
twoja chustkaплаток
z chustkąбез платка

CHUSTEK

CHUSTKA DO



CHUSTKA
контекстный перевод и примеры - предложения
CHUSTKA
предложения на польском языке
CHUSTKA
предложения на русском языке
Mi wielka szkoda was, Prawda, żal. Namokła od łez chustka.Мне очень жаль вас, Правда жаль.
Alosza, dla kogo jest ta chustka, na prezent?Алеша, а этот платок... он кому? .
Młody chłopcze, czy byłbyś tak miły i pomógł mi z moją chustkąМолодой человек, будьте любезны, принесите мне мою шаль.
Nie będę machać chustką na pożegnanie.Я просто не могу бросиь свою работу.
Ani słowem ująć, ani chustką obetrzeć...Ни словом унять, ни платком утереть...
Chustka do nosa...Носовой платок...
Żółta chustka, którą nosił człowiek poszukiwany za morderstwo Henry'ego Gascoigne.Этот жёлтый шейный платок был на человеке который подозревается в убийстве Генри Гасконя.
Mała chustka, sprzeciw, a cicho być i cztery pensy, panie Dwyer.В этом нет ни толики сомнений.
Rany, wielka chustka klauna!Парень...
Panienko, chustka.Госпожа, ваш платок.
Musztarda, sałata, awokado, pokrojone jabłko, trzy ciastka, galaretka, ser, łyżka, chustka i niebieski pojemnik chłodzący.Горчица, авокадо и салат, яблоко, три булочки, джем... сыр, ложка, салфетка и лед.
"Chustka Do Nosa" nadchodzi, więc módlmy się by Wszechmogący obdarzył nasze dusze oddechem współczucia.ѕлаток надвигаетс€. ƒавайте помолимс€, чтобы ¬севышний выдохнул с состраданием на нас всех.
Zrobimy kilka ujęć, kilka z chustką, a kilka bez.Мы снимем несколько дублей о каждом, на одних я буду в платке, на других, может, без платка.
Parę z chustką, parę z ręki.Некоторые без платка,
To ten facet-chustka!Здесь Салфеточный Парень!
A poruszyła mnie ta chustka... Brak mi słów.Надо же, а меня так тронул этот платок...
"Odjechawszy może z pół mili i moja chustka do nosa zmoczona była już łzami. Obejrzałem się. Z krzaków wyskoczyła Peggotty i rzuciła się ku mnie.Мы проехали где-то около полумили и мой носовой платок промок насквозь выглянув, я, к изумлению своему, увидел Пеготти, которая выбежала из-за живой изгороди
- Przepiękna chustka, Moiro.Красивый шарф, Мойра.
- To ciekawe, że wiedzieli że taka chustka może dla mnie wiele znaczyć.Интересно, что они знают, что такой шарф может много для меня значить.
- Ta chustka należała do mojej matki.Этот шарф принадлежал моей матери.
To chustka, którą Fiona miała mi dać, kiedy ją uwolniłem.Этот платок Фиона должна была подарить мне в день нашей встречи.
Hej, gdzie się podziała twoja chustka? Zgubiłam.А платок где?
Nie najlepiej. Mam termosy na stopach, bo mi paznokcie skaczą jak głupie, dolegający żołądek i chustka.Сама видишь, что пришлось одеть на ноги, потому что ногти вылезают, ух, плюс желудочный дискомфорт, и... платок на голове.
Chustka.Это шарф.
To nie chustka.Это не шарф.
Ta chustka.Этот ваш... платочек.
Chustka działa, bijemy Rybołowy 27 do 10.Носовой платок работает. Мы обыгрываем the Seahawks, 27:10. Да что с тобой?
Nie wiem, o co chodzi z chustką.Уж не знаю, какого хрена вы имели ввиду, говоря о "носовом платке".
Konopną chustką gardła im nie ściskaj, Exeter jednak wydał śmierci wyrok Za tę monstrancją, rzecz lichej wartości,Веревка пусть ему не сдавит глотку, но Йорк обрел его на смерть за пустяковину.
Gdzie twoja chustka?Где твой платок ?

2024 Classes.Wiki