% DO 4 % | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Do 4 milionów. | - До 4-х миллионов. |
- Do 4 wygranych? | Только 7 раундов? |
- Od 3,5 do 4 milionów dolców. | Три с половиной - четыре миллиона баксов. |
- Około 3 do 4 tygodni. | Через 3-4 недели. |
- Potrafię cofnąć się duchem do 4 klasy. | Хорошо, я горжусь собой за то, что смог вернуться назад в четвертый класс. |
- Rozmawiali 3 do 4 razy dziennie. | Парочка милых болтунов. Говорили три или четыре раза в день. |
- Tylko do 4 gospodarstw woda zostaje dowożona. | Но вода заменяется только в четырех домах. |
/Większość pomieszczeń niedostępna, /poziomy 1 do 4 zalane. | Уровни с 1-го по 4-ый затоплены! |
3 do 4 godzin. | Сказал, 3–4 часа. |
Ani tu, ani do 4 innych Mike'ów Haniganów. | Как и других четырех Майков Ханиганов. |
Australijczycy, nie myślcie, że możecie to obejść wybierając wino, ponieważ też jest ograniczone do 4 litrów dziennie. | И Автралийцы,не думайте,что сможете схитрить,переключившись на вино, потому что это тоже ограниченно четырмя литрами в день |
Była martwa 3 do 4 godzin temu. | Я бы сказал, три-четыре часа. |
Cała energia, jaką pobierają, musi pójść do 4 stacji uziemiających. | Сейчас дела обстоят так, что вся энергия, которую они захватывают направляется в четыре основные заземляющие станции. |
Charlie Lambert. Tak więc 21 sekundowe prowadzenie, nagle spadło do 4 sekund. Siedemnaście sekund zniknęło w trakcie tego problemu, usiłowania ponownego odpalenia dużego ZX-10. | Он начал с преимуществом в 21 секунду... и внезапно 4 секунды потерял 17 секунд было потеряно на этом круге из-за того, что Конор не смог сразу завести свой ZX-10... |
Chciałbym spędzić z tobą kolejne 2 do 4 dni żebyś mógł mnie lepiej poznać i przekonać się że jestem wystarczająco dobry dla twojej córki. | Я бы хотел провести следующие 2 - 4 дня с тобой, чтобы ты мог узнать меня получше, чтобы ты узнал, достаточно ли я хорош для твоей дочери. |
Ciało ma od 3 do 4 dni. | Тело пролежало от 3 до 4 дней |
Ciało przechodzi do stężenia pośmiertnego od 2 do 4 godzin po śmierci. | Трупное окоченение наступает через 2-4 часа после смерти. |
Claire kopała mnie jak tylko wyrosły jej nogi, i nie przestała aż do 4 roku życia. | Да, Клэр пинала меня с тех пор, как она отрастила ноги, и не прекратила, пока ей не исполнилось 4. |
Cóż ... to potrwa, maksymalny okres 3 do 4 tygodni. | Это недели на три-четыре. |
Cóż, to by oznaczało, że Russel przyznał się do 4 morderstw, których nie popełnił. | Это означало бы, что Рассел признался в четырёх убийствах, которых не совершал. |
Czyli chcesz wrócić do 4 minutowych numerków? | - Ясно, понятно. Значит, хочешь вернуться, к четырех минутному перепихону? |
Dobra wiadomosc wydłużamy czas prac ręcznych do 4 godzin. | Сегодня мы будем работать еще 4 часа. |
Doszedłem do 4 samochodów i jak mam przestać? | Затем у меня было 4 машины, как я мог остановиться? |
Dotrzyj do 4 roczych. | Займись сотрудниками 4 года. |
Dowód szlachectwa do 4 pokoleń po obu stronach. | Р ыцарь должен быть аристократом в 4-х поколениях с каждой стороны. |
Dzięki! A po tym możesz ją zabrać do 4 Pór Roku na drinka. | Потом отведи ее в Fоur Sеаsоns что-нибудь выпить. |
Edycja limitowana, za jedyne 299$, z dodatkowymi scenami, unikalnymi komentarzami i autografem Christiana Bale'a, włącznie ze spersonalizowaną wiadomością do 4 słów! | Наше ограниченное издание "Темного рыцаря" на DVD за 299 долларов с бонусными материалами, специальными комментариями и автографом Кристиана Бэйла включая личное обращение, длиной до четырех слов. |
Gdyby można skrócić jego odsiadkę do 4 miesięcy, zamiast roku...? | Если мы сможем уменьшить срок тюремного заключения до четырех месяцев вместо года...? |
Grupy 1 do 4 - szukacie w lesie, na północ od domu Sturmfullera. | Г руппы с 1 по 4 - вы ищите в лесу, к северу от дома Стамфеллера. |
Ja biorę zmianę od 8 do 4 w sklepie jubilerskim Friedmana, wiesz, przy Reisterstown. | Я тут пробил себе дневную работку в ювлирной лавке Фридмана, в окрестностях Рейстерстауна. |