CZUBEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CZUBEK фразы на польском языке | CZUBEK фразы на русском языке |
Brzmi jak czubek | Он звучит как некоторые гайки дела |
Czerwony czubek | Красный кончик |
czubek | кончик |
czubek buta | носок |
czubek ciasta | изюминка |
czubek drzewa się złamał | когда у дерева ломают верхушку |
czubek drzewa się złamał | у дерева ломают верхушку |
czubek drzewa się złamał, gdy | когда у дерева ломают верхушку, когда |
czubek drzewa się złamał, gdy | у дерева ломают верхушку, когда |
czubek drzewa się złamał, gdy było | у дерева ломают верхушку, когда оно |
czubek góry | верхушка |
czubek góry | верхушкой |
czubek góry | только верхушка |
czubek góry | только вершина |
czubek góry lodowej | верхушка айсберга |
czubek góry lodowej | вершина айсберга |
czubek głowy | головы |
czubek głowy | макушке |
czubek głowy | макушку |
czubek jego | кончик |
czubek jej | макушку |
czubek języka | кончик |
czubek języka | кончик языка |
czubek twojej głowy | твою макушку |
czubek własnego | - Ангел-А |
czubek własnego nosa | - Ангел-А |
czubek własnego nosa | своего носа |
dalej niż czubek własnego nosa | дальше своего носа |
miejscowy czubek | местный |
na czubek | на верхушку |
CZUBAKI ← |
→ CZUBEK BUTA |
CZUBEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CZUBEK предложения на польском языке | CZUBEK предложения на русском языке |
Drżę od stóp po czubek głowy... bo to się wreszcie stało. | Не знаю, дрожу с головы до пят! Это, наконец, случилось! |
Przyjechał jakiś czubek i nakupił u mnie towaru za 190 dolarów. | Здесь сумасшедшие ребята, только что набрали у меня товара почти на 200 баксов. |
- nie widzą dalej niż czubek swojego nosa. | - не видят дальше своего носа. |
- Czubek swojego nosa? | - Дальше своего носа? Да. |
Sądzisz, że nie widzę dalej niż czubek własnego nosa? | По-вашему, я не вижу дальше своего носа? |
Całe nasze życie jest wypełnione po sam czubek tylko kłopotami. | Всю жизнь столько забот, столько хлопот: |
Czubek miecza celuje w gardło przeciwnika. | Кончик меча устремляется к горлу противника. |
Proszę podrapać mnie w czubek nosa. | Почешите мне нос. Самый кончик. |
Zawsze wiedziałem, że to czubek. | Да. Всегда считал его чокнутым. |
Jezusowaty Trckistowski czubek, zatrzymany na sprzedawaniu pornograficznych gazetek. | Троцкистка, ставшая поклонницей Иисуса, была арестована за продажу порнографии. |
Teraz... nie zaciągaj się, póki czubek się nie zajarzy. | Сейчас... ..Не вдыхай, пока кончик не раскалится. |
To czubek, prawdziwy wrzód na dupie. | Какой же он настырный, просто как ненормальный. |
Na przykład czubek nosa. A jak pogłaszczę twoje zęby lub rzepkę, to nagle się podniecasz. | К кончику твоего носа или твоим зубам или к коленной чашечке это тебя возбуждает. |
Wyszedł jakiś czubek w meloniku z piłką do kosza. | Придурок в шляпе вышел из дома с мячом. |
Wiesz, jaki z ciebie czubek? | Точно тебе говорю. |
- Ten czubek? | Господи. Этот оборванец? |
To jakiś czubek. | Арни, этот парень странный. |
Popieprzony czubek. | Блядь, он очень странный. |
To czubek! | Это опасный псих! |
Nie, Watson, to tylko czubek góry lodowej. | Отнюдь, Ватсон. Боюсь, это только вершина айсберга. |
Czarny powie, że wystarczy na czubek. | А черный чувак такой: "Это только для чаевых. |
Słuchaj, ty gaduło bez kręgosłupa. Siedzisz w tym po czubek tej świecącej czaszki. | Слушай, ты, болтун бесхребетный, да ты во всём этом по самую лысину увяз! |
Może pan sprawdzić czubek mej głowy, jeśli wciąż pan nie dowierza. | Если сэр мне не верит, то возможно, ему стоит проверить самому. |
- Czubek... | Урод! |
Moja matka. Czubek. | ћо€ мамочка. ¬от уж крепкий орешек. |
Czubek penisa jest luźny i rozciągliwy, nazywamy go napletkiem. | Эта кожа очень эластична и ее называют крайняя плоть. |
Czy dziadek Simpson to nowoczesny święty, bogaty czubek a może obie rzeczy naraz? | Дед Симпсон святой, безумец или и то, и другое? |
To Maxa, nie Chipa... chcesz widzieć zanurzonego po czubek głowy w kanale? | Разве не Макса, а Чипа ты хочешь погрузить по уши в зловонное дерьмо? |
A ten czubek. | Особенно на наконечник. |
ŻONA I CZUBEK | Дебби Жиллински Адамс жена и психопат |