EFEKTYWNOŚĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
EFEKTYWNOŚĆ фразы на польском языке | EFEKTYWNOŚĆ фразы на русском языке |
Efektywność | эффективность |
i efektywność | и эффективность |
EFEKTYWNOŚĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
EFEKTYWNOŚĆ предложения на польском языке | EFEKTYWNOŚĆ предложения на русском языке |
/Efektywność wątpliwa./ | Эффективность спорная. |
/Burza magnetyczna na powierzchni planety, zmiejsza efektywność naszego sprzętu./ | Магнитные шторма над планетой замедляют работу и уменьшают эффективность наших приборов. |
/Nasze zapotrzebowanie na efektywność, krytyczne./ | Необходимо действовать крайне осторожно. |
Takie spoufalanie się w sytuacjach zawodowych źle wpływa na efektywność. | Такая неформальность несовместима с эффективностью. |
Efektywność systemów: 23%. | Дoктopa... |
Jak się czujesz? Moja efektywność wynosi 93%. | Зак! |
Efektywność dezruptorów 50 procent. | Эффективность дизрапторов около 50%. |
Aktualna efektywność systemu przeciwlotniczego wynosi 48%. | Вероятность перехвата цели 48%. |
Tak. Obawiam się, że efektywność przemiany jest niższa od teoretycznej o 0,008. | коэффициент передачи ниже теоретического на 0.008 |
To nie twoją lojalność będzie kwestionował. Tylko efektywność. | Он подвергнет сомнению не твою лояльность, а твою эффективность. |
Dodatkowa masa zmniejszy efektywność torped. | Дополнительная масса грузового контейнера сделает торпеду менее действенной. |
To udowodni efektywność naszej broni. | Если же нет... было приятно работать с вами. |
Widzisz, właśnie uświadomiłem ci efektywność polityki prywatyzacyjnej. | Ну вот. Это должно убедить тебя в эффективности частного разбирательства. Дело в том,.. |
Spokój... i efektywność. | спокойствие и эффективность. |
Zaznaczam, że to żadna nowa technika, ale jej efektywność jest wysoka. | Методика не нова, но тем не менее эффективна. |
Są chwile, w których perfekcja utrudnia efektywność. | Лучшее враг хорошего. |
W jakiś sposób obniżyli efektywność broni energetycznej. | Возможно, она была изменена, чтобы противостоять энергетическому оружию. |
Szczególnie sobie chwalę efektywność kapitana Turnera, - nieocenionego dla nas od czasu Comstock." | Особенно эффективно работает капитан Тёрнер, отличившийся ещё на приисках Комстока. |
Wierzysz w pedagogikę, na przykład w jej efektywność? | Вы верите в то, что педагог должен быть примером для воспитанников? |
Efektywność jest rzeczą najważniejszą. | Четкость действий сейчас превыше всего. |
Nie, to niemal na pewno ją zabije. Ale poprzez radykalne obniżenie temperatury ciała mogę zwiększyć efektywność szczepionki. | Нет, это наверняка убьет ее но если мне удастся резко снизить температуру тела то эффективность сыворотки значительно повысится. |
Efektywność ma swoją elegancję, zastępco szeryfa Lupo. | В эффективности есть своя элегентность, помощник шерифа Лупо. |
Mam nadzieję, że rozumiesz moją potrzebę, by odnowić twoją efektywność. | Уверен, вы поймёте необходимость пересмотра вашей эффективности. |
Ich cięcia nie powinna wpływać na efektywność pracy. | Их сокращения не должны касаться нашего профессионализма. |
To raptem kwestia znalezienia ustalonego punktu, gdzie złodziej mógł przesiadywać, aby zmaksymalizować efektywność "chwytania" swoich ofiar. | Простая задача нахождения фиксированных точек, где может остановиться вор, чтобы максимальной эффективностью перехватывать его жертв. |
Może uratowaliśmy firmę, ale musimy się zreorganizować i zwiększyć efektywność każdego naszego oddziału. | Может мы и спасли компанию, но нам нужно реорганизовать и модернизировать почти каждое подразделение. |
Ciągle coś w niej zmieniam, próbując zwiększyć efektywność kuracji. | Ну я все время с ней поигрываю, пытаясь достигнуть наибольшего эффекта от лечения. |
Ponieważ przedkładacie wygląd nad efektywność. | Потому что вы больше цените внешний вид, а не эффективность. |
Moja efektywność pracy niesamowicie wzrosła. Szef zaczął mnie nienawidzić. | Мой темп работы в одночасье достиг невиданных высот и мой босс начал меня ненавидеть. |
Emocje takie jak te są objawem demencji, i nie wpływają na efektywność produktu. | Вспышки вроде этой, лишь часть слабоумия И не повлияет на эффективность товара. |