AMBICJA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
AMBICJA фразы на польском языке | AMBICJA фразы на русском языке |
ambicja | амбиции |
ambicja | амбиций |
ambicja | амбиция |
ambicją | амбициями |
ambicją | амбициях |
ambicja | честолюбие |
ambicja i | амбиции и |
ambicja i | амбиций и |
Ambicja jest | Амбиции |
ambicja nie | амбиции не |
Ambicja to | Амбиции |
Ambicja? | Амбиции? |
i ambicja | и амбиции |
inteligencja i ambicja | ум и амбиции |
moja ambicja | мои амбиции |
twoja ambicja | амбиции |
twoja ambicja | ваши амбиции |
Twoja ambicja | Твои амбиции |
twoją ambicją | твоими амбициями |
własna ambicja | собственные амбиции |
z twoją ambicją | с твоими амбициями |
AMBICJA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
AMBICJA предложения на польском языке | AMBICJA предложения на русском языке |
To ambicja i poświęcenie, jakiego żadna inna profesja nie wymaga. | Это такая сосредоточенность желания, амбиций и самоотдачи, каких нет ни в одной другой профессии. |
Oraz pogarda dla ludzkości i brak zdolności kochania i bycia kochanym. Nienasycona ambicja... i talent. | А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым... крайние амбиции и талант. |
Zawsze uważałem, że ambicja skraca życie. | Думаю, без карьеры я дольше проживу. |
- Zazdrość? Ambicja? | Сама на Учителя глаз положила? |
To stało się moją ambicją. | И это стало моей целью. |
Ludzie pokroju Napoleona nie zatrzymają się, dopóki nie zniszczy ich własna ambicja. | Таких, как Наполеон, невозможно остановить, их могут уничтожить только собственные амбиции. |
Co jest pańską największą ambicją? | Какова Ваша главная амбиция? |
Jaka jest pana największa ambicja? | Какова Ваша главная амбиция? |
Ambicja! | Честолюбие |
Hamlet to okrutna sztuka o okrutnych czasach, gdy nie liczono się z życiem a ambicja była bogiem. | "Гамлет" - это жестокая пьеса о жестоких временах, когда жизнь ничего не стоила, и все хотели стать Богом. |
Slowo "ambicja". Co powiedzialbys? | Если я скажу "амбиция", то что вы ответите? |
Uważam, że nienawiść Custera do Indian i jego ambicja zapanowały nad rozsądkiem. | Мне кажется, ненависть Кастера к индейцам и амбиции воссоединились в нем. |
To tajemnica więc nikomu nie mów, ale jego ambicją jest... uścisnąć dłoń prezydenta Kennediego. | Не говори никому. Он мечтает пожать руку президенту Кеннеди. |
Wszyscy dzielni młodzieńcy, wolni, zdolni, z ambicją zostania dżentelmenami dzięki noszeniu broni, proszeni są o zgłoszenie się do oficera rekrutującego, który przyrzeka, że czekają na nich przywileje, do jakich uprawniają zasługi i właściwe zachowanie. | Всем молодым людям, кто свободен, способен и желает стать настоящими мужчинами, взяв в руки оружие предлагается подойти и записаться им обещано любое возможное вознаграждение которого заслужат их доблесть и достойное поведение. |
Wszechświat nie jest zobligowany do bycia w pełnej harmonii z ludzką ambicją. | Вселенная вовсе не обязана идти на поводу у наших амбиций. |
Moja jedyna ambicja istnieje tylko po to, aby cię powstrzymać, Melkur! | Несчастный человек. Старый Хранитель отклонил его, а вы, консулы, приговорили его к смерти. Развенетак? |
Ale powodowała mną ślepa ambicja. | Но это всё из-за чистых амбиций. |
Jej jedyną ambicją było... | Но у нее была одна мечта.... |
Pewnie myślisz, że powinni wybrać ciebie, co, Wróbel? Człowieka wykoślawionego nieposkromioną ambicją. Huh? | Что, думаешь, они выберут тебя, человека с гигантскими амбициями, человека несравнимой жадности, человека... |
Sława i uznanie był dla niej pustą nagrodą nie zaspokajającą młodzieńczych fantazji, które kierowały jej ambicją. | Для нее известность и признание - пустые награды... не похожие на фантазии юности... пробудившие амбиции. |
Stosunki polityczne cechowała nadmierna ambicja i paranoja. | С новой строки. Политичиские отношения стали амбициозными и параноидальными. |
Tatlock jest jego sumieniem, a żona - ambicją. | Кто-то сказал, "если его жена - это амбиции, то Тэтлок - совесть." |
Ambicja rozbita przez uczucie rozpaczy - to moja diagnoza. Sześć pytań retorycznych i dwa powtórzenia, co zostawia nas z 19, z czego odpowiedzieliśmy na 15. A co mamy w zamian? | Ущемленные амбиции и общее недовольство - вот мой диагноз 6 риторических, 2 повтора, остается 19 вопросов, из которых мы ответили на 15, а что мы получили взамен? |
- Musiała to być twoja życiowa ambicja. | - Должно быть, это были ваши амбиции. |
Pewnie go popchnęła, by mieć to ujęcie. Chora ambicja. | ќна столкнула его сама, ради удачного кадра. ќслеплЄнна€ честолюбием. |
Ambicja może dużo zdziałać. | S-1. Честолюбив, как всегда. Не садись. |
Kanemitsu-san, wiem, że jest źle, ale może poniosła nas ambicja. | Повторяю, время на исходе. |
Ambicja i romantyzm, to trująca mieszanka... i zamierzam je rozdzielić przez destylację. | Амбиции и романтика - ядовитое зелье... и я намерен очистить одно от другого. |
To dość niecodzienny widok w Ameryce... gdzie ambicją wszystkich jest sprzedanie się. | Такое не каждый день увидишь в Америке... где все продаются подороже. |
Nawet młody człowiek wie, że jest o wiele więcej innych, bardziej popłatnych możliwości dla młodzieńców z ambicją. | Даже землянин понимает, что для юноши с амбициями здесь открываются перспективы куда заманчивее. |