ANTONINA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Antonina | Антонена |
Antonina | Антуанетта |
Antoniną | Антуанеттой |
do Antonina | к Антонену |
Marią Antoniną | Марией Антуанеттой |
Maria Antonina | Мария Антуанетта |
Maria Antonina | Мария-Антуанетта |
ANTONINA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Miasto było zdominowane przez fortecę Antonina... siedzibę rzymskiej potęgi... i przez wielką złotą świątynię... zewnętrzny znak wewnętrznej i wieczystej wiary. | Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа. |
- Antonina. | - Антонина. |
To nie w porządku. Maria Antonina dbała o nich. | Они были "Эй, давайте снесем несколько голов!" И это честно. |
- Antonina | королева шлюх Антуанетта! |
Antonina blokuje mu awans? Za każdym razem. | То и дело. |
Groźba kardynała spowodowała wznowienie komunikacji z Antoniną. Drogi Rohan.... | После угроз кардинала письма от Антуанетты стали приходить чаще. |
Antonina odpowiedziała zamknięciem się za pozłacanymi bramami Wersalu. | Антуанетта решила, что ей лучше укрыться за золочеными дверьми Версаля. |
Podobno Antonina wzięła hrabinę pod swoją opiekę. | Поговаривают, что Антуанетта взяла графиню под свое крыло. |
Czemu Antonina chce trzymać to zwierzęce świecidełko w takim sekrecie? | Почему Антуанетта хочет получить эти безделушки тайным образом? |
Co się stanie gdy Antonina nie wpłaci żadnej opłaty? | Что будет, когда денег от королевы не поступит? |
Antonina jest w sekrecie we mnie zakochana. | Антуанетта тайно в меня влюблена. |
Król i jego suka - Antonina...wyciskają z nas krew! O Boże. | Король и уличная девка Антуанетта позорят нацию своим распутством. |
Jak tylko plotka się rozniosła, ludzie byli skłonni uwierzyć że Antonina, kardynał i naszyjnik stały się jednym w kręgu namiętności i oszustwa. | Когда слухи распространились, народ легко поверил, что Антуанетта, кардинал и ожерелье были звеньями одой замкнутой цепи порока. |
Antonina nie była sądzona... ale ludzie uważali ją za winną pazerności... chciwości... a przede wszystkim... obojętności. | Антуанетта не участвовала в процессе, но народ счел ее виновной в невоздержанности, алчности и хуже того - в безразличии. |
MARIA ANTONINA | МАРИЯ-АНТУАНЕТТА |
/Moja najmłodsza córka, Antonina, /zostanie królową Francji. | Моя самая младшая дочь, Антуан станет королевой Франции. |
Maria Antonina wygląda dziś bardzo powabnie. | Мария Антуанетта этой ночью выглядит очень мило. |
/Jakby się nad tym zastanowić... /biedna Maria Antonina. | Как только подумаю об этом, мне так становится жалко Марию Антуанетту. |
Maria Antonina? | Marie antoinette? |
Maria Antonina miała podobną suknię na jednym z bali. | Я видела, как Мария-Антуанетта надела на бал нечто похожее. |
- Antonina. | - Кто тут? |
Słuchaj, Antonina... | Понимаете, Антонина... |
To Maria Antonina. | Мария Антуанетта. |
- to ja pójdę do Antonina. | Я пойду к Антонену и нет проблем. |
W sobotę idę do Antonina. | В субботу я иду к Антонену. |
- Héléne Rimbaud, marka Antonina. | Хелен Рембо, мама Антонена. |
U Antonina. | - У Антонена. |
- W biurze matki Antonina. | - Офис мамы Антонена. |
Matka Antonina. | - Мама Антонена. |
Idź do Antonina, niech cię podrzuci na autobus. | Ты пойдешь кушать к Антонену, и пусть он тебя подвозит к автобусной остановке. |