ANULOWAĆ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
anulowac | аннулировать |
anulować | закрыть |
Anulować | Отменить |
Anulować | Отменяй |
anulować Krążki | закрыть Шайбу |
anulować Krążki! | закрыть Шайбу |
anulować małżeństwo | аннулировать брак |
Anulować misję | Отменяй миссию |
anulować ofertę | отозвать предложение |
anulować ofertę z | отозвать предложение о работе |
anulować rezerwację | отменить бронь |
anulować rezerwację w | отменить бронь в |
anulować rezerwację w Chateau | отменить бронь в Шато |
anulować rezerwację w Chateau | отменить бронь в Шато на |
anulować rezerwację w Chateau | отменить бронь в Шато на сегодня |
anulować rezerwację w Chateau? | отменить бронь в Шато на сегодня? |
anulować umowę | расторгнуть договор |
anulować zamówienie | отменить заказ |
anulować? | отменить? |
Castor chciał anulować | Кастор хотел закрыть |
Castor chciał anulować Krążki | Кастор хотел закрыть Шайбу |
Castor chciał anulować Krążki! | Кастор хотел закрыть Шайбу |
chciał anulować | хотел закрыть |
chciał anulować Krążki | хотел закрыть Шайбу |
chciał anulować Krążki! | хотел закрыть Шайбу |
ją anulować | отменить |
Kazałaś mi anulować | велела мне отозвать |
Kazałaś mi anulować | Ты велела мне отозвать |
Kazałaś mi anulować ofertę | велела мне отозвать предложение |
Kazałaś mi anulować ofertę | Ты велела мне отозвать предложение |
ANULOWAĆ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Usprawiedliloby to moje zalecenie, zeby anulowac akcje. | Уже это дает мне право... требовать отмены операции. |
Ochrona, anulować ten rozkaz. | Охрана, приказ отменен. |
Właśnie zamierzałem anulować wybór. | я собиралс€ воспользоватьс€ клавишей "cancel". |
Zaczekaj, nie możemy zlekceważyć prawdy, anulować procedurę. | Тогда давай продолжим, муж мой. |
Pani Deagle chce anulować wynajem. | Миссис Дигл пытается его закрыть. |
Nie mogę anulować komendy. | Я ничего не могу сделать. |
Musimy to anulować. | Наверно, придется всё отменить. |
Komputer, anulować procedurę 6-Gamma-60! | Компьютер, остановить движение. |
- Anulować nakaz. | Отмените тревогу! |
Mam już dosyć tej osobistej wendety. Anulować nakaz aresztowania. | Прекратите сводить личные счеты! |
Dlaczego nie mogę tego anulować? | Почему у меня не получается? |
Drugi proszę anulować. | Нет, только один. Аннулируйте второй. |
Mógł mi anulować prawo jazdy na 100 lat. | Я оказываю ему услугу, а он прощает мне мои нарушения. |
W przeciwnym razie dlaczego pisałoby, że możemy anulować zaklęcie w każdej chwili? | Иначе зачем есть возможность отменить заклинание? |
Anulować decyzję! - Anulować! | Сбрось счет! |
- Czy powinniśmy to anulować? | -Должны ли мы аннулировать все такие браки? -Нет. |
Kiedy zdecydował anulować... ..aby uniknąć płacenia alimentów jak prawo i moralność nakazują? | -Я перефразирую. Когда он решил, что хочет аннулировать брак как средством избежать платить алименты поскольку закон и этика этого требуют? |
Pewnie powiedziałbym mu nie ważne jakie są jego problemy nie powinny anulować faktu że jesteśmy małżeństwem przez 9 lat. | Полагаю, я бы сказала ему неважно какие проблемы у него есть они не должны аннулировать факт того, что мы были женаты 9 лет. |
Wystarczy to anulować. | - Мы просто аннулируем брак. |
Lexx, kazałem ci anulować ten rozkaz! | Лексс, я же сказал, приказ отменяется. |
Co znaczy "anulować", Stanley? | Что значит слово "отменяется", Стенли? |
Byłem w stanie anulować czyjąś wizytę. | Я смог отменить кое-кого, когда ты позвонил. |
Casey, oni chcą anulować lalkę, potrzebują mnie z powrotem w Sunnyvale. | Они хотят запретить куклу. Я нужна Санивелу. |
Mamy teraz sprawę, w której kobieta chce anulować małżeństwo z powodu braku namiętności. | У нас есть дело где женщина хочет аннулировать свой брак из-за отсутствия страсти. |
Dam jeszcze godzinę, a potem każę anulować spotkanie z klasą. | Я собираюсь дать им час, после чего сказать Лео чтобы отменял занятие. |
Spotkanie o 12.00, zobacz czy da się je anulować. | - Встреча в полдень в Конгрессе с Бренаном и Лэндисом. - Да? - Узнай, сможем ли мы ее отменить. |
Może powinienem anulować walkę. | Может быть, я должен отменить бой. |
- Anulować to małżeństwo! - Unieważnić! Unieważnić! | - Аннулируйте этот брак! |
Muszę najpierw anulować dzisiejszą rezerwację. | Тогда сначала надо отменить заказ на горячих источниках. |
Tak, moja żona i ja musimy anulować nasze małżeństwo. Ma pan wolne popołudnie? | Мы с женой хотим на сегодня отменить семейную консультацию. |