APODYKTYCZNY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wiem że generał bywa nieco szorstki... czasem trochę apodyktyczny ale wiem że mu na tobie zależy... nie potrafi tylko tego okazać. | " него не слишком хорошо получаетс€ это показывать. Ќо если бы ты видела как упорно он просил твоей руки. Ќо почему €? |
Ona? oznacza apodyktyczny | Она очень властная. |
To ja odchodzę od ciebie... ty mały apodyktyczny karle. | Это я от тебя сваливаю... властная лилипутка. |
Uważam że jesteś: próżny, arogancki, apodyktyczny, nachalny. I masz kompleks Boga. | Ты дерзкий, высокомерный, любящий командовать нахал. |
Blair to apodyktyczny geniusz. | Блэр - властный гений. |
Wiem... czasem staję się trochę apodyktyczny... | Я знаю временами я веду себя немного странно и-- |
Okazało się, że jestem apodyktyczny, obsesyjny, że jestem powodem jej wszystkich lęków, że ciężko jest odnosić sukcesy i dorastać w pobliżu mnie i... dlatego wyjechała, a teraz... Rujnuję jej jedyną szansę na uwolnienie się ode mnie. | Выяснилось, что я деспотичный, навязчивый, что я причина всех ее несчастий, что невозможно преуспевать или развиваться в моем присутствии, и... что поэтому ей пришлось уехать, а теперь я... отбираю ее единственный шанс освободиться от меня. |
Lem jest z natury apodyktyczny. | Лем любит покомандовать. |
On jest apodyktyczny i nieufny i właśnie oceniam przyszłość tego związku. | Он меня подавляет и не доверяет мне, и я пытаюсь оценить будущее наших отношений. |
A dziś w grze apodyktyczny, zmartwiony rodzic. | А сегодня поиграем во властного, взволнованного родителя. |
Dość przystojny... na swój apodyktyczny sposób. Nie wiem, o czym ty mówisz. | Ну, думаю, он привлекателен в плане авторитетности. |
Myślisz, że jestem arogancki i apodyktyczny, dałeś mi to jasno do zrozumienia i może masz rację. | Ты считаешь меня властным и высокомерным. Ты хорошо это дал понять, и, вероятно, я такой. |
Standardowa historia. Apodyktyczny ojciec, który mówił do niego tylko po francusku, mimo że mieszkali w Wyoming. | Обычная история: властный отец, говорил с ним только по-французски, хотя жили они в ВайОминге. |
Byłem apodyktyczny w mało interesujący sposób. | Я знаю, я слишком напористый, а это не всегда интересно. |
Czy będzie to apodyktyczny, przesadnie krytyczny ojciec czy kochająca mama, która wygląda ostro w tych spodniach. | Ага, то ли придирчивый отец-диктатор... То ли любящая мама, которая к тому же и прекрасно выглядит. |
Jaki apodyktyczny. | А там все эти технические штучки. |
Jack, nie chcę być apodyktyczny czy nadopiekuńczy, ale rusz tyłek i schodź już, żebym mógł wrócić do domu. Dzięki. | Джеки, не хочу показаться слишком "заботливым" и всё такое, но не могла бы ты пошевелить задницей, пожалуйста, и спуститься вниз, чтобы я смог поехать домой? |
Zgodzę się, w związku jestem skrajnie apodyktyczny. | А я тебе скажу. Когда у меня есть отношения, я все держу под контролем, как идиот. |
Apodyktyczny, niewrażliwy... | Властный, равнодушный... |
A.K.R.O.N.I.M. APODYKTYCZNY PRZESTĘPCZY REGIMENT ORYGINALNYCH NIECO INNYCH MĘŻCZYZN | АКрОНИМ Ассоциация криминально ориентированных неформалов и молодёжи/ |
Jest pan apodyktyczny, a ona nie kryła swojego zdania. | Вы привыкли, что вам подчиняются а она не боялась высказывать свое мнение |
Tak samo apodyktyczny. | Такой властный. |
Ta, potrafi być taki apodyktyczny. | Чувак, иногда он такой властный. |
Jaki apodyktyczny! | Ты такой задира. |
To jest po prostu, że jesteś tak apodyktyczny czasami, to rodzaj wyłączania. | Просто иногда ты такая властная, что меня просто вырубает. |
Jest apodyktyczny, manipuluje, lubi myśleć, że jest niezwykle mądry. | Он властолюбив, он манипулятор, он любит думать, что он очень умен. Я ненавижу его. |
- Jest bardziej apodyktyczny, niż Ma. | - Он командует хуже маман. |
Gdzie twój apodyktyczny chłopak? | А где твой властолюбивый парень? |
A Ojciec był apodyktyczny, zachowywał się jak Bóg w kuchni? | И отец во всем главенствовал, вел себя на кухне как Бог? |
Pański przyjaciel Ross Poldark jest równie apodyktyczny? | Ваш друг Росс Полдарк такой же высокомерный? |