ASFALT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Asfalt | Асфальт |
mnie w asfalt | мой проход |
na asfalt | на асфальт |
na asfalt | на бетон |
w asfalt | в асфальт |
w asfalt | об асфальт |
ASFALCIE, A ← |
→ ASFALTEM |
ASFALT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Asfalt spłonie. | Будет гореть асфальт. |
Będziecie kłaść asfalt na drodze. | Вы будете самостоятельно укладывать дорогу. |
Latem, w gęstej ciszy, kiedy okiennice są zamknięte, ulice martwe, asfalt miękki, wędrujesz pośród prawie czarnej zieleni i znieruchomiałych liści. | Закрытые ставни, пустынные улицы, липкий асфальт, мертвенно-неподвижные листья, зелёные с чёрной каймой; |
- Tam jest asfalt, może się zarwać. | - Нет, там асфальт. |
To wszystko zaleje asfalt a na nim staną wielkie budowle. | - Дыхни! Федя! |
Zatrzymał samochód rozbił małą butelkę po piwie o asfalt, wziął ją i podszedł do mnie. | Он съехал на обочину схватил бутылку, разбил её на дороге, и на меня. |
nie możesz powiedzieć: czarnuch, boogie, bambus, bambo, skinhead, czarna małpa, przypalany, asfalt czy szwarc. | Нельзя сказать нигер, чучело, обезьяна, скинхед, шоколадный заяц, мулат, или шварц (schwartz = чёрный, перевод с немецкого) |
Pocałuj mnie w asfalt. | Поцелуй мой проход. |
... i powiedziałem: "pocałuj mnie w asfalt" | Я сказал: "Поцелуй мой проход". |
Zgodzili się na 50 ale muszę sam rozkuć asfalt. | Да. Обошлось в 50 баксов. Нужно будет поработать отбойным молотком. |
Nie pamiętam już dokładnie fizyki ze szkoły ale coś mi się wydaje... że siła z jaką uderzyłeś w asfalt powinna przenieść cię w stan ciekły. | - Смотри. |
- To nie kwas, to asfalt. | Не кофе кислый, это асфальт. |
Wyrzucili ciała na asfalt i wylecieli w trybie awaryjnym. | Они выбросили тела на бетон и совершили аварийный взлёт. |
Podmyło asfalt. | - Всё в порядке. Я с этим разберусь. |
Wyczuwam karmel, wyczuwam asfalt. Wyczuwam wino w nosie! | Чую карамель, чую асфальт... красное вино в носу! |
Nie, kładł asfalt do nocy. | Нет, нет. |
- To nie asfalt, chłopcze! To brud. | Парень, это не асфальт. |
Stary, asfalt nadal jest mokry! | Чёрт, краска ещё не высохла! |
Pocałujcie asfalt na do widzenia! | ЛАГЕРЬ ОТДЬIХА ПОД РУКОВОДСТВОМ СЕРЖАНТА |
Murzyn, asfalt, winyl, muł, stadion, kuntakinte... to są rasistowskie zwroty. | нигер, негрила, черныш, баклажан, шоколадка... вот это расистские оскорбления. |
Dobra, to nie może być ta droga, asfalt zmienił się w szuter. | Если мы хотим попасть в Такому, лучше свернуть на магистраль. |
- Sześć dni temu... świeży, gorący asfalt... | - Шесть дней назад? - Да. Горячая свежая смола. |
Jeśli ruszy mnie choć palcem, to go wdepczą w asfalt. | - Двести процентов - прет. Если он меня тронет - его в асфальт закатают. |
Porwał węża, wzbił się w powietrze a potem rzucił go na asfalt. | Она как-то раз видела ястреба. Он схватил змею и поднялся в воздух а потом выронил змею на бетон. Это случилось, когда она была ребёнком. |
Asfalt i samochody ciężarowe wywołały szczególne zamieszanie w populacji niedźwiedzia Grizzly. | Асфальт и машины нанесли особый ущерб медведю гризли. |
I}mumia pochodzi od arabskiego słowa 'czarna żywica', 'asfalt'. {Y: | Мумия происходит из арабского и означает черная смола, дзифт. |
zostałem zapisany do wyścigu o nawierzchni pół asfalt pół szutr które są odbywane co weekend w całym kraju | Я был записан на одну из народных гонок, часть которой проходит по асфальту,часть по гравию, и проводится каждые выходные, по всей Финляндии. |
I kładziemy asfalt na górę. | Потом мы все разравняем. И зальем асфальт сверху. |
Potem asfalt. | Я вам покажу. |
Teraz jej krew wsiąka w gówniany asfalt gównianej ulicy w Soho. | А теперь её кровь засыхает на асфальте какой-то сраной улочки в Сохо. |