LOŻA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
LOŻA фразы на польском языке | LOŻA фразы на русском языке |
Dziewczyny i loża | Телки и первый ряд |
Dziewczyny i loża to | Телки и первый ряд - это |
i loża | и первый ряд |
i loża to | и первый ряд - это |
i loża to nasze podstawy | и первый ряд - это номер один |
Loża | Ложа |
lożą | ложей |
loża numer | ложа № |
loża to | первый ряд - это |
loża to nasze podstawy | первый ряд - это номер один |
loża w | ложе в |
Ta loża jest | Эта ложа |
Ta loża jest wyłącznie | Эта ложа только |
Ta loża jest wyłącznie dla | Эта ложа только для |
Ta loża jest wyłącznie dla pracowników | Эта ложа только для персонала |
z lożą | с ложей |
LOYOLI ← |
→ LOŻA NUMER |
LOŻA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
LOŻA предложения на польском языке | LOŻA предложения на русском языке |
- Loża numer osiem. | Спасибо. |
Loża właścicieli, pierwszy rząd, za ławką rezerwowych. | 'отите билеты, парни? |
To loża właściciela. | ћы не в первом р€ду? |
Loża docenia aktywnych braci. | - Ложа ценит активных братьев. |
Im mocniej wesprzesz Bondo, Tym mocniej loża ciebie Na razie. | Ты поддержишь Бондо, а ложа поддержит тебя. |
Co to ma wspólnego z lożą? | При чем тут это, Крогсхой. |
Szukał pomocy poza lożą? | Он обращается за помощью за пределы ложи? |
Szpital awaryjny to nie loża. | Отделение Скорой помощи находится за пределами ложи. |
Zasugerowałem, że możemy mu pomóc... dzięki pewnemu niedostępnemu jeszcze na rynku preparatowi... jeśli zechce współpracować z lożą. | Но я предложил ему лечение недоступными препаратами, если он будет сотрудничать с ложей. |
Jeśli rzeczywiście stoi za tym loża... nie zalecam stosowania represji. | Если за этими манипуляциями стоит ложа, Вам не следует применять репрессии. |
Z lożą nie należy zadzierać. | Не стоит шутить с ложей. |
Bob, Bob, powiedz coś! Loża nigdy się nie podda! | Боб, Боб, пошел прочь, Ложа никогда не сдается ... |
Loża nie pozwoli na niesprawiedliwość. | Ложа не допустит никакой несправедливости. |
Pomawiano nas, że jako loża nie umiemy podjąć wspólnej decyzji. | Позвольте мне также сказать, что это преувеличение, будто бы ложа не может ни о чем договориться |
Loża, złotko! | Возле площадки, малышка! |
Loża właścicieIa. | Контрольный пакет. |
Wyrzucę cię przed lożą honorową. | Высажу вас у трибуны. |
Co to jest, loża masońska? | Это что, массоны? |
- Tak? - Loża gotowa. | - Господин президент, ваша ложа готова. |
Ta Loża słabnie. Chyli się ku upadkowi. | Наш клан слабеет, приходит в упадок. |
Ta loża jest wyłącznie dla pracowników! | Эта ложа только для персонала! |
Chińska loża VIP. Na granicy strefy zabójstwa. | Ложа для почётных гостей из Китая, совсем недалеко от места убийства. |
Jak oświetlona jest loża królewska? | Ложа князя - как она освещена? |
Prosze dobry Boze! Podnies go z jego loza, i zaprowadz go do Kosciola, zeby zrozumial wole Twoja | -Воздвигни его от одра болезненнаго и от ложа озлобления цела и всесовершенна, даруй его Церкви Твоей благоугождающа и творяща волю Твою. |
Dla VIP-ów jest loża NBS. | Для VIP персон есть отдельный кабинет. |
Swoje akcje przygotowywali samodzielnie, jednakże w porwaniu Moro pomagała im prawdopodobnie loża masońska Propagande Due. | Всегда имевшие поддержку террористы действовали независимо, но поиск Моро, вероятнее всего, велся лоджией P2. |
LOŻA P2: | ЛОДЖИЯ P2: |
Powiązany z Bontate, później z Riną, z kamorrą, z Watykanem, z Wywiadem, z lożą P2 i gangiem Magliana. | У него были связи с Бонтате, затем с Рииной, с Каморрой, с Ватиканом, с секретными службами, с ложей P2 и бандой Мальяна. |
To jest loża jego rodziny. | Это была его любимая семейная ложа. Ух ты! |
- Loża sędziowska! | - Круто! |