PACIFISTA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PACIFISTA фразы на португальском языке | PACIFISTA фразы на русском языке |
o Pacifista | Хранитель мира |
Pacifista | мира |
pacifista | пацифист |
pacifista | пацифистом |
Pacifista | Хранитель мира |
Sou pacifista | Я пацифист |
Sou um pacifista | Я пацифист |
um pacifista | пацифист |
uma pacifista | пацифист |
PACIFISMO ← |
→ PACIFISTAS |
PACIFISTA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PACIFISTA предложения на португальском языке | PACIFISTA предложения на русском языке |
Aqui... O início dos anos 30 e o crescimento do movimento pacifista cuja influência atrasou a entrada dos Estados Unidos na segunda guerra mundial. | В конце 1930-х усилилось пацифистское движение, которое заставило Соединенные Штаты отказаться от участия во Второй мировой. |
A Edith Keeler, fundadora do movimento pacifista. | "Эдит Килер была основательницей движения за мир". |
E era pacifista. | И он был пацифистом. |
Eu sou uma militante pacifista. | - Я пикетирую за мир. |
Amigos, sou um pacifista! | - Парни, я пацифист. |
Havia um importante fator pacifista na sua política externa. | В своей внешней политике она отличалась большим пацифизмом. |
Você é um pacifista! | Вы же пацифист! |
O que, Sr. Ganhador do Emmy, defensor das florestas... pacifista, comunista, empregador... de presidiários, babaca? | Мистер Выиграй-Эмми, Совесть-Общества, Дерьмо-Китовое... Спаситель-Лесов, Пацифист-Коммунист... Чертов-Наниматель-Арестантов, Голова-Из-Дерьма? |
Sabem que sou pacifista, por isso não me interesso por guerra. | Вы все знаете, что я пацифист, так что война меня не интересует. |
Ou talvez seja você... me ludibriando para implementar sua filosofia pacifista. | Или это вы - обманом пытаетесь заставить меня следовать вашей пацифистской философии. |
Sou um pacifista. Odeio a violência. | Я пацифист, я ненавижу насилие. |
Não, Sarrazin era um pacifista, não mataria um Taelon por mais que os odiasse. | Нет, Сарозен пацифист. Даже несмотря на ненависть, он ни за что не убил бы тейлона. |
Menachem, não quero ser pajem de um pacifista alemão... subvencionado pelo Ministerio do exterior | Мне не нужно принимать гостей. Немецкий миротворец под крышей Министерства Иностранных Дел. |
- Sou um pacifista. | - Я пацифист. |
- Sou um pacifista. | - Я пацифист! - Спокойно, спокойно. |
- Sem problemas. Sou um pacifista! | Я пацифист! |
Sou pacifista por natureza, mas o farei se tiver que fazê-lo e estou a começar a achar que teremos que fazê-lo | Но я сделаю, что должен. И сейчас, похоже, нам придется действовать. |
Menina Scholl, lançou panfletos na Faculdade violando as leis da proibição de propaganda pacifista. | - Фройляйн Шолль, листовки, которые вы сбросили в университете, подпадают под действие приказа о военном уголовном праве. |
Não me digas que és um pacifista de coração mole. | Только не говори, что ты своего рода, чуткий пацифист. |
Ele teria salvo Krypton se não fosse um pacifista débil. | Он мог спасти весь Криптон, если б не был слабаком-пацифистом. |
O que tu não és é, uma massagista, windsurfer tocadora de bongo, não bebedora, vegan, pacifista, hippie como o teu brevemente ex-namorado, Gael. | Кем ты не являешься, так это делающим массаж, занимающимся серфингом, играющим на бонго, строгим вегетарианцем, пацифистом, хиппи, как твой, в скором времени бывший, парень Гайэль. |
Caralho se não nos dão um escritor pacifista drogado. | Только бы он не оказался не курящим миролюбивым засранцем. |
Eu sou um tipo pacifista. | Я же пацифист! |
Sou pacifista. Não acredito no derramamento de sangue imaginário. | Я поцифист и не верю в воображаемые войны. |
Sabe, a minha família é pacifista. | Моя семья - пацифисты. |
Bom, ela é uma activista pacifista do Norte do Uganda. | Она - активист движения "За мир" из Северной Уганды. |
Acho que no fundo sou um pacifista. Porque acho que lutar é estúpido. | Думаю, в душе я просто пацифист, потому что считаю, что бороться глупо. |
O Adrian é um pacifista. | ДЭН: Эдриан - пацифист. |
Tornou-se um conhecido escritor na Europa e porta voz do movimento pacifista. | Умер в Москве в 1936 году Валентин Булгаков уехал из России в Прагу. |
Sou um pacifista, não um cobarde. | Я пацифист а не трус. |