$25 000 | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
$25 000 | 25000 |
$25,000 | $25,000 |
$25,000 | 25000 $ |
$25.000 | 25 000 долларов |
$25.000 | 25,000 |
25 000 | 25 000 |
25 000 dólares | 25 тысяч |
25,000 | 25,000 |
25,000 | 25000 |
25,000 dólares | $25,000 |
25,000 dólares | 25 тысяч |
25,000 libras | 25 тысяч |
25.000 | 25 тысяч |
25.000 | 25 штук |
25.000 | 25,000 |
25.000 | 25000 |
25.000 | Двадцать пять тысяч |
25.000 $ | 25 тысяч |
25.000 dólares | $25,000 |
25.000 dólares | $25000 |
25.000 dólares | 25 тысяч долларов |
25.000 dólares | 25 штук |
anel custa 25,000 libras | 25 тысяч |
custa 25,000 libras | 25 тысяч |
de $25,000 | на $25,000 |
de 25.000 | 25 тысяч |
de 25.000 | на 25 тысяч |
$25 000 | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
$25.000, é tudo o que tenho. | 25 000 долларов, всё что у меня есть. |
Telefonou-me há uns dias, e disse-me que se lhe desse $25.000, ele desaparecia e deixava-me a Selma. | Пару дней назад он позвонил мне и сказал, что если я дам ему $25000, то он уберется и Сельма достанется мне. |
$25.000 é pouco, se de facto se fosse embora. | $25000 - не такие большие деньги за то, чтобы больше его не видеть. |
Podemos gozar à brava com $25.000. | На 25000 мы могли бы развернуться. |
Dar-lhe-ei 25.000 dólares quando você me entregar o falcão... e mais 25.000 mais tarde. | Я заплачу вам 25000$, когда вы доставите мне сокола, и еще 25000$ чуть позже. |
Talvez seja K de Kansas City, $25.000. | Может быть, Канзас-Сити. 25 тысяч. |
No início, dizemos que $25.000 chegam. | Сначала ты говоришь, что тебе достаточно 25 тысяч. |
Com $10.000, quereríamos $25.000 e depois $50.000. | Еще лучше - 25 тысяч. А имея 25 тысяч, захочешь и все 50, а там и 100 тысяч. |
- $25.000 cada um. | - Двадцать пять тысяч - хороший куш. |
$25.000 já chega para mim. Já me dura para uma vida inteira. | По мне, так 25 тысяч вполне... хватит, чтобы протянуть остаток дней. |
$25.000 de uma vez... é muito mais do que esperava obter. Isso não é nada. | 25 тысяч за раз - больше, чем я мог себе вообразить. |
David, o último par de pernas que eram de estalo custaram 25.000 dólares á família. | Дэвид, последние ножки "это что-то" обошлись семье в 25 тысяч долларов! |
- 25.000 coroas? | - Двадцать пять тысяч крон? |
- 25.000 dólares? | - Двадцать пять тысяч долларов? |
25.000 dólares, depois dos impostos, é muito dinheiro. | Двадцать пять тысяч долларов свободных от налогов - это большие деньги, Сабрина. |
Agora, tenho um rancho e $25.000 no banco. | 25000 на счету и ранчо. |
25,000 sestércios. | 25 тысяч сестерций. |
Teve a ousadia de recusar duas letras de 25,000 liras! | Он напомнил мне о расписках на 25 тысяч лир каждая. Мне! |
A nossa experiência é controlada diariamente por grupos... 20.000,22.000,23.000, aí ao fundo, a senhora diz 25.000. | 20 тысяч... 22... 23 тысячи... А синьора в заднем ряду? 25 тысяч? |
Óptimo, chegamos a 25.000. | Хорошо, 25 тысяч. |
Diz-se que arranjou advogado, com $25,000 dólares num envelope. | Предположительно, у него есть адвокат с $25,000 в коричневом портфеле. |
$25,000. | - Что... ? Ладно, $25,000. - Кто это? |
-Sobre aquele cheque de $25,000... depositado na conta de um dos assaltantes do Watergate, o Sr. Bernard Barker... | - Это насчёт чека на $25,000,.. ..переведённого на личный счёт одного из взломщиков "Уотергейт",.. ..Мистеру Бернарду Баркеру. |
Não percebo como um cheque... de $25,000 em nome do Sr. Dahlberg... enviado à Comissão de Reeleição... está na conta de um assaltante do Watergate. | Ну, я не смог получить от него объяснения.. ..о том, каким образом чек на $25,000, выписанный Мистером Далбергом,.. ..который он, по всей видимости, отправил в комитет по переизбранию.. |
Angariámos $60 milhões e vem falar-me num cheque de $25,000. | Наш бюджет составляет 60 миллионов долларов, а Вы спрашиваете про какой-то чек на $25,000. |
Falávamos de $25,000. | Мне помнится, мы говорили о чеке в $25,000. |
Pergunta-me: "Que fez aos $25.000, minha senhora?" | Вы в смысле: "Что Вы сделали с $25.000, леди?" |
Disse: "$25.000." | Вы сказали 25,000. |
Katsuyori deixou o seu dominio, com 25.000 soldados, em direcçäo a Nagashino. | Кацуери покинул свои земли и с 25 тысячью воинов направился в строну Нагасино. |
Esta noite, 25.000 soldados ingleses desembarcarão aqui na baía de Suvla. | Сегодня ночью в заливе Сувла высадятся 25 тысяч британских солдат. |