$1.6 MILHÕES | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
$1.6 milhões | Миллион шестьсот |
1.6 milhões | 1,6 миллиона |
de 1,6 milhões de | 1,6 миллиона |
de 1,6 milhões de dólares | 1,6 миллиона долларов |
Prémio total de 1,6 milhões de | Призовой фонд в 1,6 миллиона |
Prémio total de 1,6 milhões de dólares | Призовой фонд в 1,6 миллиона долларов |
total de 1,6 milhões de | в 1,6 миллиона |
total de 1,6 milhões de dólares | в 1,6 миллиона долларов |
$1.6 MILHÕES | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
$1.6 milhões. | Миллион шестьсот. |
Roubaram $1.6 milhões de acções ao portador. Não ligaram ao dinheiro. | Миллион шестьсот в акциях на предъявителя, наличные не взяли. |
É um milhão de libras, o que dá 1...1.6 milhões de dólares. | Здесь один миллион фунтов, или 1 и... 6 десятых миллиона долларов. |
$1.6 MILHÕES DESAPARECEM DO CASINO | $1.6 Миллиона исчезло из Местного казино |
- O dinheiro! $1.6 milhões. | - Деньги. 1.6 Миллиона долларов. |
Na questão da indemnização, ordenamos o arguido a pagar ao queixoso 1.6 milhões de dólares. | По вопросу ущерба приказываем ответчику выплатить истцу 1.6 миллиона долларов. |
O índice composto do NASD AQ subiu 11 pontos para 2,061, com um volume de 1,6 milhões de acções. | Индекс НАСДАК поднялся на 11 пунктов до отметки 2061 с объемом торговли 1,6 миллиона акций. |
Então agora será encolhida a maior parte do Sol, que está 1,6 milhões de Km para o tamanho da Terra que é cerca de 9.500 km. | Другими словами, диаметр Солнца сильно уменьшится, от миллионов километров до величины диаметра Земли, то есть примерено до 10 000 км. |
Cerca de 1.6 milhões. | Около 1,6 миллиона. |
Dei uma olhadela no Orçamento Fiscal de 2013, e nós alocamos 1.6 milhões para salários. | Я посмотрела бюджет на финансовый 2013 год, мы выделяем 1,6 миллиона на зарплаты. |
A casa dela acabou de subir para 1,6 milhões de dólares. | Ее дом вырос в цене до $1.6 миллионов. |
Prémio total de 1,6 milhões de dólares! | Призовой фонд в 1,6 миллиона долларов! |
E eles estão a oferecer um prémio total de 1,6 milhões de dólares! | И они сразятся за приз в 1,6 миллиона долларов! |
Um torneio de 1,6 milhões de dólares. | Турнир с призовыми в 1,6 миллиона долларов. |
Que investir 1,6 milhões de dólares em contribuições de campanha, não cobre um encontro a sós com o Presidente. | - Сказать Эрику Бланту, что более полутора миллионов долларов, пожертвованных на кампанию, не гарантируют, очевидно, личной встречи с мэром! |
Gostaria de começar o leilão com base de 1,6 milhões de dólares. | Стартовая цена 1,6 миллиона долларов. |
Tenho uma oferta inicial de 1,6 milhões? | Кто готов заплатить 1,6 миллиона? - 1,6 миллиона. |
1,6 milhões. | - Я слышал 1,6 миллиона? |
Tenho uma oferta de 1,6 milhões. | Большое спасибо, сэр. |
Custo total das reparações é de 1,6 milhões de dólares. | Полная стоимость переделок составит $1.6 млн. |
Quero 1,6 milhões de dólares. | Я хочу $1,6 миллиона долларов. |
Muito bem... 1,6 milhões de dólares é um número bastante específico. | Так, $1,6 млн — цифра очень конкретная. |
O raptor pensa que tem a única filha deles e pede 1,6 milhões de dólares. | Похититель думает, что у него их единственная дочь, и просит всего $1,6 млн. Почему? |
Aqui estão 1,6 milhões de dólares de indemnização pagos pela empresa do Porter a um empregado chamado Alan Pollard. Deixa-me ver isso. | Ну, вот твои $1,6 млн долларов, а точнее — выходное пособие, выплаченное компанией Портеров работнику по имени Алан Поллард. |
Quer dizer, vocês deviam saber que a empresa pagou 1,6 milhões de dólares - quando ele saiu. - O Alan estava connosco desde o início. | Вы же должны были знать, что ваша компания выплатила ему $1,6 млн долларов, когда он ушел. |
Quer dizer que o problema é que o compraram por 1,6 milhões de dólares, mas, a empresa abriu o capital ao público ao fim de um mês, custando-lhe o dobro do preço? | Вы имеете в виду тот случай, когда они купили вас за $1,6 млн, но через месяц компания стала акционерным обществом, и вы могли получить в два раза больше денег? |
Contactei o marido, confessei tudo, e até lhe ofereci os 1,6 milhões que os Porters me deram. | Я связался с ее мужем, признался во всем, даже предлагал ему те 1,6 млн, которые мне дали Портеры. |
Sabia que ao ouvir 1,6 milhões, você faria aquilo que eu mandasse antes de admitir que matou a minha filha. | Я знал, что, как только ты услышишь сумму в $1,6 млн долларов, ты сделаешь все, что я скажу, перед тем, как признаешь, что убила мою дочь. |
Com pagamento de 1,6 milhões de dólares. | 1.6 миллиона за работу. |
- Estamos a falar de 1,6 milhões? | И цифра здесь, э, миллион шестьсот тысяч... |