$6.000 | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
$6,000 | 6,000 долларов |
$6.000 | 6 тысяч |
$6.000 | на шестую |
$6.000 da | 6 тысяч |
6,000 | 6,000 |
6,000 | 6000 |
6,000 pés | 2400 м |
6,000 pés acima | 2400 м |
6.000 | 6 000 |
6.000 | 6000 |
6.000 | шестую |
6.000 | Шесть тысяч |
6.000 anos | 6 000 лет |
6.000 anos | 6 тысяч лет |
6.000 anos | течение 6 000 лет |
6.000 anos | тысяч лет |
6.000 calorias | 6000 калорий |
6.000 calorias por | 6000 калорий в |
6.000 calorias por dia | 6000 калорий в день |
6.000 dólares | 6000 долларов |
6.000 dólares | шесть тысяч долларов |
6.000 francos | шесть тысяч франков |
6.000 pés | 1800 метров |
6.000 vezes | 6000 раз |
6.000.000 de | шесть миллионов |
6.000? | Шесть тысяч? |
cerca de 6.000 | около 6 000 |
de $6.000 | 6 тысяч |
de 6.000 | 6 000 |
de 6.000 | 6000 |
$6.000 | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Isso dá 6.000 meses, ou seja, 500 anos, a subir a montanha, a passar fome e sede. | Это шесть тысяч месяцев, пятьсот лет лазания по горам, в голоде и жажде. |
- Este vison vale à vontade 5.000 ou 6.000 $ | Эта шуба стоит $5000 или $6000 |
Camondo, 6,000 francos. | Камондо - шесть тысяч. |
Tudo o que sabemos que um camponês Grego a encontrou numa gruta... e a vendeu ao governo Francês por 6.000 francos. | Греческий крестьянин нашел ее и продал французскому правительству за шесть тысяч франков. |
Os corpos de 6.000 escravos crucificados já... contornam a Via Ápia. | Уже сейчас кресты с 6 тысячами рабов... обрамляют Аппиеву дорогу. |
Há 6. 000 séculos, as nossas naves colonizaram esta galáxia, tal como as vossas naves começaram a explorar essa vastidão. | Шесть тысяч веков назад наши корабли колонизировали галактику, как и вы теперь начали исследовать ее просторы. |
- Fica a uns 5.000 ou 6.000 kms! | - Это четыре тысячи миль. |
O mês passado, 6.000 Marines americanos passaram à licença por serem drogados. | Недавно из американской морской пехоты уволили 5 тысяч наркоманов. |
São 6.000 dólares. | Это 6000 баксов. |
Earnest Ernie, 6.000. A aposta, 300. | Восточный Эрни, 6000. |
A superfície que vemos à luz visível ordinária está a 6.000° centígrados. | Поверхность, которую мы видим в видимом свете, имеет температуру 6000 градусов Цельсия. |
Velocidade do inimigo:12 nós, Distância: 6 000 metros, | Скорость эсминца - десять. Поворот. Влево тридцать градусов. |
Preciso de 6,000 para o Earl Warren. | Мне нужно 6,000 за Эрла Уоррена. |
Vem para cá com 5.000, 6.000 dólares no bolso. | У него $6000 на кармане. |
Oferece-lhe 6.000 francos, talvez 7, mas discute. | Слушай, дадим ему шесть тысяч франков. Может, семь. |
Estamos a 6 000 pés! | Уже шесть, Скиталец. Аа! |
Diz-me por que é que o teu salário é de 6.000 tomans | А когда инженер уезжал, я подошёл к нему и спросил: |
E eles fizeram, mas a mim foi dito 2 vezes, É por essa razão que recebo 6.000 tomans. Esse é o motivo. | Он ответил: "Потому что я сказал им один раз, и они все выполнили, а тебе мне приходится повторять по два раза". |
Consequentemente recebo 6.000 tomans e eles 12.000. | Вот почему они повторяли мне свои распоряжения по два раза. |
Corrige-me, mas quando ficaste com a CNX Electronics, despediste 6.000 operários. | Поправь меня если я ошибаюсь, но когда ты приобрёл "CNX Electronics" то уволил 6 000 человек. |
Com 50 milhões paga anuidades mínimas a 6.000 empregados, e fica com o resto. Calculo que faça... | 50 миллионов он выплатит 6 000 работников а остальное оставит себе. |
Só aqui estão 4.000 dólares. Um carro destes custa 6.000. | - Эй, эй Тонни, здесь только 4 000 за такую машину дают обычно 6 000 $ |
- Distância estimada: 6.000 jardas. | - Примерное расстояние 6000 ярдов. - Курс три-один-пять. |
Vou doar a este serviço $6.000 da minha conta da Guarda Nacional. | Я вложу свои собственные Сбережения, 6 тысяч. И, мы сможем продолжить |
Depois vêm os engenheiros, argumentam sobre... drenagem, fundações, códigos, especificações exactas... vedações com 4 km de comprimento, 1.200 quilos de arame farpado... 6.000 quilos de vedações electrificadas, azulejo isolador... três metros cúbicos de ar respirável por prisioneiro. | Потом придут инженеры, они будут спорить о дренаже, фундаменте, технических условиях... о параллельных заборах длиной 4 км, 12 центнерах колючей проволоки, 6 тоннах электрифицированных изгородей, керамических предохранителях, 3-х кубометрах пространства на каждого заключённого... |
Há mais de 6.000 descendentes dos Judeus de Schindler. | Потомков евреев Шиндлера сейчас насчитывается более 6000. |
O Ace apostou $6.000. | Эйс поставил на шестую. |
Aposto $6.000. | Ставь на шестую. |
Tínhamos navegado mais de 6,000 milhas, passando o Equador, até à fronteira da terra. | Мы прошли 6 тысяч миль, пересекли экватор и приплыли к краю земли. |
Então dê-me $6,000. | Тогда дайте мне 6,000 долларов. |