APLICARE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
agenție de aplicare a legii | правоохранительный орган |
am plănuit si am pus în aplicare | я разработал и провернул план |
Aplicare | Правоохранительные |
aplicare a | правоохранительных |
Aplicare a legii | Правоохранительные органы |
aplicare a legii | правоохранительных органов |
Aplicare a legii combate | Правоохранительные органы борются |
Aplicare a legii combate acest | Правоохранительные органы борются с |
Aplicare a legii combate acest corupție | Правоохранительные органы борются с коррупцией |
aplicare a legii locale | местные правоохранительные органы |
aplicare a unui plan de | осуществление подобного плана |
aplicare a unui plan de a | осуществление подобного плана |
aplicare a unui plan de a face | осуществление подобного плана |
aplicare ceea | оттачивая |
aplicare evenimente pentru a realiza jaful | ограбления |
aplicare planurile | планы |
de aplicare | за рамки |
de Aplicare | обеспечения |
De aplicare | Сотрудники |
de aplicare a legii | правоохранительных органов |
de la punerea în aplicare | осуществление |
domeniul de aplicare | за рамки |
e deja în aplicare | уже в действии |
Hills şi să pun în aplicare | Хиллс, оттачивая замах |
Hills şi să pun în aplicare ceea | Хиллс, оттачивая замах |
în aplicare | в действие |
în aplicare a | в правоохранительных |
în aplicare a legii | в правоохранительных органах |
în aplicare a unui plan de | осуществление подобного плана |
în aplicare a unui plan de a | осуществление подобного плана |
APLICANŢI ← |
→ APLICARE A |
APLICARE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ceea ce era de așteptat să fie o demonstrație pașnică între rezidenți și de aplicare a legii avansat de moarte atunci când ceea ce se crede a fi o miliție acasă-cultivate au deschis focul. | То, что начиналось как мирная демонстрация жителей и представителей правопорядка, обернулось бойней, когда предположительно члены добровольных дружин открыли огонь. |
Sau sa o las pe mama ei sa isi puna planul in aplicare, lucru care coincide cu intentia mea | Или пусть ее мать сама осуществляет этот план, который вполне совпадает с моими намерениями? |
Nu văd niciun motiv pentru care n-ar trebui să fie pus în aplicare acest contract. | Я не вижу причин, почему этот договора не может быть выполнен. |
Voi pune in aplicare drepturile sale. | Он будет в порядке. Я проверю, чтобы он договорился с ними. |
Cred că aş putea concepe un plan mai bun ca al majorităţii oamenilor dar mă îndoiesc că l-aş putea pune în aplicare. | И я смог бы спланировать его лучше всех. Но вряд ли смог бы совершить. |
Sange se va pune in aplicare. | Давай парик с кровью закреплю. |
Deja pun în aplicare planul U.S. | План "ЧС" я продумал раньше вас. |
Noi nu suntem Gestapo-ul, doamnelor şi domnilor... sunt anumite legi de imigrare în această ţară pe care noi trebuie să le punem în aplicare. | Мы не гестаповцы, дамы и господа. Но есть закон о въезде в страну, и мы призваны его защищать. |
Asa ca am decis sa punem în aplicare aceasta idee, dar în contul nostru. | Мы уже решили, что ее реализует граф. |
Pune-o în aplicare. | Ну, тогда исполняйте. |
El poate alege şi pune în aplicare modul de răspuns cel mai potrivit. | ќн действует в соответствии со сложившейс€ ситуацией. |
Cere-i prefectului să pună în aplicare Rex Plan, şi să folosească câinii pentru a-i lua urma. | Передайте префекту, чтобы начал действия по плану "Рекс". |
Câteva zile mai târziu planul lui Moki de-a pune gardul era pus în aplicare. Responsabil cu treaba asta era un anume Shorty Russell. Shorty avea multe calităţi bune dar munca grea nu era una dintre ele. | Парой дней позже установка забора по проекту Моки шла полным ходом которого звали Шорти Рассел. но выполнение тяжелой работы не было одним из них. |
Aparent, el a șoptit că planul lui Leonardo nu a putut fi pusă în aplicare. | Видимо, ему нашептали, что замысел Леонардо осуществить невозможно. |
Acum sunteţi pregătiţi să vă alăturaţi luptei împotriva crimei... şi să puneţi în aplicare teoria învăţată. | Джентльмены, теперь вы готовы выйти на улицы города и вступить в войну с преступностью, проверяя свои теоретические познания на практике. |
Satana îşi va pune în aplicare cel mai groaznic plan." | Сатана пойдет в последнее страшное наступление". |
Doar a plănuit-o şi a pus-o în aplicare. | Он сам ее разработал и провел. |
Teroristii palestinieni si-au pus in aplicare amenintarile si au executat... 5 din cei 106 copii israelieni tinuti ostateci de 18 zile... | Палестинские террористы начали приводить в исполнение свои угрозы и застрелили первых пять из ста шести израильских школьников, которых уже восемнадцать дней держат заложниками в неизвестном месте. |
Cred că în spirit şi în aplicare... sistemul nostru de impozite a devenit ne-american. | Я считаю, чтo наша налoгoвая система как пo духу, так и пo сути стала мoнументальнoй. |
O să-i spui că "autenticurile" alea sunt nemaipomenite, că plouă des... şi să-şi pună în aplicare proiectele imediat. | Сказал бы ему, что его античность будет здесь хорошо расти, что дожди льют постоянно, что надо срочно начинать все его проекты. |
Trebuie doar să pun în aplicare ceea ce am învăţat de la tine. | Но это очень просто! |
Am niste teorii ale mele pe care as vrea sa le pun in aplicare. da, e corect. | - Со мной всё будет нормально. |
În consecinţă, sentinţa va fi pusă în aplicare. | В связи с вышеизложенным договор подлежит приведению в исполнение. |
Cunoscând accesul şi limitele de aplicare ale legii, Nu mă amestec în ceea ce vrei să cauţi. | Зная о твоём особенном подходе к закону, я уверен, что у тебя есть ордер. |
Şi dacă ai un minut... în caz că te răzgândeşti, uite foaia de aplicare. | И если у вас найдется минутка, и если вы передумаете вот заявление. |
Nu-şi poate pune planul în aplicare înainte de alegeri. | Не выйдет. Я слыхал, что на Совете безопасности он толкнул речь. |
Cât despre Preşedinte, eu mă angajez să pun în aplicare recomandările doctorului Meinheimer, oricare vor fi ele. | Как и Президент, я готов поручиться в своей поддержке, касательно выдвинутых рекомендаций и совсем не важно, на каких условиях... |
Punerea în aplicare a planului se dovedeşte mai dificilă. | Реализация же плана обещает быть куда более проблематичной. |
Dar nu vei pune planul in aplicare, pentru ca, din fericire, multi dintre noi avem acea voce in capul nostru, care spune, | Но нам удаётся устоять. К счастью, большинство из нас прислушивается к тихому внутреннему голосу: |
As vrea ca oamenii care iau lectii de arte martiale sa stapaneasca foarte bine tehnicile inainte de a le pune in aplicare. | Лишь бы только новоиспечённые адепты единоборств оттачивали техники прежде, чем ими выпендриваться. |