APLICARE


перевод и примеры использования | Румынский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
APLICAREПеревод и примеры использования - фразы
agenție de aplicare a legiiправоохранительный орган
am plănuit si am pus în aplicareя разработал и провернул план
AplicareПравоохранительные
aplicare aправоохранительных
Aplicare a legiiПравоохранительные органы
aplicare a legiiправоохранительных органов
Aplicare a legii combateПравоохранительные органы борются
Aplicare a legii combate acestПравоохранительные органы борются с
Aplicare a legii combate acest corupțieПравоохранительные органы борются с коррупцией
aplicare a legii localeместные правоохранительные органы
aplicare a unui plan deосуществление подобного плана
aplicare a unui plan de aосуществление подобного плана
aplicare a unui plan de a faceосуществление подобного плана
aplicare ceeaоттачивая
aplicare evenimente pentru a realiza jafulограбления
aplicare planurileпланы
de aplicareза рамки
de Aplicareобеспечения
De aplicareСотрудники
de aplicare a legiiправоохранительных органов
de la punerea în aplicareосуществление
domeniul de aplicareза рамки
e deja în aplicareуже в действии
Hills şi să pun în aplicareХиллс, оттачивая замах
Hills şi să pun în aplicare ceeaХиллс, оттачивая замах
în aplicareв действие
în aplicare aв правоохранительных
în aplicare a legiiв правоохранительных органах
în aplicare a unui plan deосуществление подобного плана
în aplicare a unui plan de aосуществление подобного плана

APLICANŢI

APLICARE A



APLICAREПеревод и примеры использования - предложения
Ceea ce era de așteptat să fie o demonstrație pașnică între rezidenți și de aplicare a legii avansat de moarte atunci când ceea ce se crede a fi o miliție acasă-cultivate au deschis focul.То, что начиналось как мирная демонстрация жителей и представителей правопорядка, обернулось бойней, когда предположительно члены добровольных дружин открыли огонь.
Sau sa o las pe mama ei sa isi puna planul in aplicare, lucru care coincide cu intentia meaИли пусть ее мать сама осуществляет этот план, который вполне совпадает с моими намерениями?
Nu văd niciun motiv pentru care n-ar trebui să fie pus în aplicare acest contract.Я не вижу причин, почему этот договора не может быть выполнен.
Voi pune in aplicare drepturile sale.Он будет в порядке. Я проверю, чтобы он договорился с ними.
Cred că aş putea concepe un plan mai bun ca al majorităţii oamenilor dar mă îndoiesc că l-aş putea pune în aplicare.И я смог бы спланировать его лучше всех. Но вряд ли смог бы совершить.
Sange se va pune in aplicare.Давай парик с кровью закреплю.
Deja pun în aplicare planul U.S.План "ЧС" я продумал раньше вас.
Noi nu suntem Gestapo-ul, doamnelor şi domnilor... sunt anumite legi de imigrare în această ţară pe care noi trebuie să le punem în aplicare.Мы не гестаповцы, дамы и господа. Но есть закон о въезде в страну, и мы призваны его защищать.
Asa ca am decis sa punem în aplicare aceasta idee, dar în contul nostru.Мы уже решили, что ее реализует граф.
Pune-o în aplicare.Ну, тогда исполняйте.
El poate alege şi pune în aplicare modul de răspuns cel mai potrivit.ќн действует в соответствии со сложившейс€ ситуацией.
Cere-i prefectului să pună în aplicare Rex Plan, şi să folosească câinii pentru a-i lua urma.Передайте префекту, чтобы начал действия по плану "Рекс".
Câteva zile mai târziu planul lui Moki de-a pune gardul era pus în aplicare. Responsabil cu treaba asta era un anume Shorty Russell. Shorty avea multe calităţi bune dar munca grea nu era una dintre ele.Парой дней позже установка забора по проекту Моки шла полным ходом которого звали Шорти Рассел. но выполнение тяжелой работы не было одним из них.
Aparent, el a șoptit că planul lui Leonardo nu a putut fi pusă în aplicare.Видимо, ему нашептали, что замысел Леонардо осуществить невозможно.
Acum sunteţi pregătiţi să vă alăturaţi luptei împotriva crimei... şi să puneţi în aplicare teoria învăţată.Джентльмены, теперь вы готовы выйти на улицы города и вступить в войну с преступностью, проверяя свои теоретические познания на практике.
Satana îşi va pune în aplicare cel mai groaznic plan."Сатана пойдет в последнее страшное наступление".
Doar a plănuit-o şi a pus-o în aplicare.Он сам ее разработал и провел.
Teroristii palestinieni si-au pus in aplicare amenintarile si au executat... 5 din cei 106 copii israelieni tinuti ostateci de 18 zile...Палестинские террористы начали приводить в исполнение свои угрозы и застрелили первых пять из ста шести израильских школьников, которых уже восемнадцать дней держат заложниками в неизвестном месте.
Cred că în spirit şi în aplicare... sistemul nostru de impozite a devenit ne-american.Я считаю, чтo наша налoгoвая система как пo духу, так и пo сути стала мoнументальнoй.
O să-i spui că "autenticurile" alea sunt nemaipomenite, că plouă des... şi să-şi pună în aplicare proiectele imediat.Сказал бы ему, что его античность будет здесь хорошо расти, что дожди льют постоянно, что надо срочно начинать все его проекты.
Trebuie doar să pun în aplicare ceea ce am învăţat de la tine.Но это очень просто!
Am niste teorii ale mele pe care as vrea sa le pun in aplicare. da, e corect.- Со мной всё будет нормально.
În consecinţă, sentinţa va fi pusă în aplicare.В связи с вышеизложенным договор подлежит приведению в исполнение.
Cunoscând accesul şi limitele de aplicare ale legii, Nu mă amestec în ceea ce vrei să cauţi.Зная о твоём особенном подходе к закону, я уверен, что у тебя есть ордер.
Şi dacă ai un minut... în caz că te răzgândeşti, uite foaia de aplicare.И если у вас найдется минутка, и если вы передумаете вот заявление.
Nu-şi poate pune planul în aplicare înainte de alegeri.Не выйдет. Я слыхал, что на Совете безопасности он толкнул речь.
Cât despre Preşedinte, eu mă angajez să pun în aplicare recomandările doctorului Meinheimer, oricare vor fi ele.Как и Президент, я готов поручиться в своей поддержке, касательно выдвинутых рекомендаций и совсем не важно, на каких условиях...
Punerea în aplicare a planului se dovedeşte mai dificilă.Реализация же плана обещает быть куда более проблематичной.
Dar nu vei pune planul in aplicare, pentru ca, din fericire, multi dintre noi avem acea voce in capul nostru, care spune,Но нам удаётся устоять. К счастью, большинство из нас прислушивается к тихому внутреннему голосу:
As vrea ca oamenii care iau lectii de arte martiale sa stapaneasca foarte bine tehnicile inainte de a le pune in aplicare.Лишь бы только новоиспечённые адепты единоборств оттачивали техники прежде, чем ими выпендриваться.

2020 Classes.Wiki