ARAB | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
afacerist arab | арабский бизнессмен |
Arab | араб |
arab | араба |
Arab | Арабкой |
arab | арабом |
Arab | Арабский |
Arab | Арабского |
arab fără | араб |
arab murdar | грязный араб |
aşa arab | настолько арабом |
aşa arab | настолько арабом, что |
baiatul arab | арабским парнем |
Centru Cultural Arab | Арабского культурного центра |
Cultural Arab | Арабского культурного |
de arab | араб |
de departamentul guvernului arab | к Арабскому бюро |
decât un afacerist arab | чем арабский бизнессмен |
eu sunt arab | Я араб |
mai mult decât un afacerist arab | больше, чем арабский бизнессмен |
nu sunt arab | не араб |
Nu sunt arab | Я не араб |
nume arab | арабское имя |
prinţ arab | аравийского принца |
şeic arab | арабский шейх |
sex mai mult decât un afacerist arab | секс больше, чем арабский бизнессмен |
sunt arab | араб |
Sunt un arab | Я араб |
Sunt un arab | Я араб, у меня |
Sunt un arab fără | Я араб |
Sunt un arab fără | Я араб, у меня нет |
ARAB | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Destule. Spune-mi, Marceau, nu sunt momente în care ai vrea să fii arab? | Хотел бы ты быть арабом? |
Henry a spus că a adus harta Minelor Regelui Solomon de la un negustor arab care susţine că e veche de 400 de ani. | Генри писал, что он купил карту копий царя Соломона у арабского торговца, который утверждал, что ей 400 лет. |
Săptămâna trecută am reuşit să cumpăr murgul pursânge arab al dlui Henderson. | На прошлой неделе я наконец купил у Хендерсона арабского гнедого жеребца. |
Arab. | Арабский. |
Sau un arab. | Или арабом. |
Doar că departamentul guvernului arab ar dori ca omul lor să fie de faţă la... La ce? | Наше арабское бюро хочет отправить туда человека... – Зачем? |
Doreşte departamentul arab să se întâmple un lucru mare în Arabia? | Вы рассчитываете на что-то серьёзное в Аравии? |
Departamentul guvernului arab crede că le-ai fi de folos în Arabia. | Арабское бюро считает, что Вы будете полезны в Аравии. |
- Nu, un arab. | – Нет, араб. |
Am fost susţinut de departamentul guvernului arab. | Прикомандирован к Арабскому бюро. |
Susţinut de departamentul guvernului arab. | Прикомандирован к Арабскому бюро. |
Nici unui arab nu-i place deşertul. | Арабы не любят пустыню. |
Poţi să te dai arab într-un oraş arab? | А ты сойдёшь за араба в арабском городе? |
Nici măcar nu sunt arab. | Я даже не араб. |
Dar desigur, el este aproape un arab. | Ещё бы, он ведь почти араб. |
Nu am nici un prieten arab! | У меня нет друзей-арабов. |
Se autodeclară Consiluil Naţional Arab şi se află în sediul primăriei. | Они называют себя Арабским национальным советом и сидят в ратуше. |
Noi aici nu suntem nici harith-i, nici howeitat-i nici oricare alt trib, numai arabi ai Consiluilui Arab, acţionând pentru prinţul Feisal. | Мы здесь не хариты, не хаувейтаты, не какое-то ещё племя, но арабы в Арабском совете, действующем от имени принца Фейсала. |
Îţi voi spune ceva faptul că eşti arab va fi mai dureros decât bănuieşti, harith-ule. | Вот что я тебе скажу. Быть арабом труднее, чем тебе кажется, харит. |
Asta ţine de competenţa Consiliului Arab. | Это в юрисдикции Арабского совета. |
Dintre care toţi sunt responsabilitatea preţiosului tău Consiliu Arab. | За всех них в ответе ваш драгоценный Арабский совет. |
Arab nenorocit! | Ах ты, грязный черномазый! |
Este binecunoscut faptul că Consiluil Arab şi-a câştigat puterea în numele meu. | Все знают, что Арабский совет взял власть от моего имени. |
Aşadar se pare că va trebui să avem o uzină hidraulică britanică cu un steag arab pe ea. | Что же... Похоже, у нас будет британская водокачка под арабским флагом. |
- Suntem mai tâmpiţi decât acel Arab ? | — Мы что, дурнее этого "мустафы"? |
- Arab murdar! | — Мерзкий араб! |
Arab murdar! | Грязный араб! |
Mai repede, arab murdar! | Быстрее, грязный араб! |
Este arab. Ar putea fi un truc periculos. | Он араб, это может оказаться опасной ловушкой. |
Sunt seik arab. "Your love belongs to me. | Я - арабский шейх, о, ты, моя любовь. |