SPECULA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SPECULA фразы на румынском языке | SPECULA фразы на русском языке |
a specula | предполагать |
că congresman... și eu specula | что конгрессмен |
că congresman... și eu specula aici | что конгрессмен |
congresman... și eu specula | конгрессмен |
congresman... și eu specula aici | конгрессмен |
doar specula | только догадываться |
doar specula | только предполагать |
eu specula aici... Ar | Это мои предположения |
eu specula aici... Ar fi | Это мои предположения - пережил |
nu pot specula | даже предположить не могу |
nu pot specula | предположить не могу |
și eu specula aici... Ar | Это мои предположения |
și eu specula aici... Ar fi | Это мои предположения - пережил |
specula | предполагать |
specula aici... Ar | предположения |
specula aici... Ar fi | предположения - пережил |
specula, dar | предполагать, но |
SPECULA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SPECULA предложения на румынском языке | SPECULA предложения на русском языке |
As specula ca aceast forma de viata necunoscuta invadeaza galaxia noastra ;a un virus. | Эта неизвестная форма жизни проникла в нашу галактику как вирус. |
Dar singurul lucru despre care pot... specula, soră Ratched, e însăsi viata mea... cu sau fără sotia mea... | Возможно. |
- Le voi vinde la pret de specula. | - Я загоню их по спекулятивной цене. |
Ce multumire pentru Carl Sagan, un cercetător care a primit multe lovituri pentru curajul de a specula, că si dupa 20 de ani agitati de istorie a stiintei serialul "Cosmos", cu câteva corecturi, rămâne în esentă bogat în predictii. | Персональное путешествие Берега космического океана |
Ai putea specula asta. Ai putea controla asta. | Вы сможете играть с кем угодно. |
El specula la bursă, ceea ce a făcut să vă coste ... | Несколько раз крупно нажился за ваш счет? |
În acesta, el specula că fără drog, Jem'Hadar o vor lua razna, ucigând pe oricine. | Дамар настаивает, что если кардассианцы не сумеют обезвредить минное поле и восстановить сообщение из Гамма-квадрантом, им следует отравить существующие запасы вайта и избавиться от джем'хадар, пока не стало слишком поздно. |
Nu pot specula până nu identific cauza. | Я не могу делать предположений, пока я не идентифицировал причину. |
Asta ar putea însemna că congresman... și eu specula aici... Ar fi suferit un atac de cord, înainte de a intra în Lockraven rezervor. | Это означает, что конгрессмен- Это мои предположения- пережил сердечный приступ и не справился с управлением. |
Nu specula dacă republicanii pus problema pe masa. | А не для того, чтобы предполагать выдвинут ли республиканцы этот законопроект, или нет. |
Scenarii sunt avute în vedere. Nu voi specula. | Очевидно, что разрабатываются несколько сценариев, но я не хотела бы строить предположения. |
Generale, nu pot specula asupra sănătătii mintale a colonelului O'Neill, dar desi un simbiot matur poate lua controlul corpului gazdei oricând doreste, nu functionează în ambele sensuri. Pot garanta pentru asta, d-le. | Генерал, я не могу размышлять над состоянием разума Полковника О'Нилла, но в то время как зрелый симбионт может взять под свой контроль носителя, когда он хочет, это не работает в обе стороны. |
Pot doar specula despre sexul ursului panda, dar dacă ar fi să ghicesc, aş zice că e femelă. | Я могу лишь предполагать, какому полу принадлежит эта панда, но если хотите мое мнение, я скажу, что женскому. |
Multi ar specula cu plăcere pe seama profesiei sale si relatiilor cu aceste femei... | Многим хотелось бы посплетничать о его профессии и отношениях с этими женщинами. |
De aceea religia poate specula eficient, deliberat sau nu, această nesiguranţă. | Но очевидно, что они удерживают людей в опасениях, ограничениях и чувстве опасности, которые объясняют, почему религия действует так эффективно, преднамеренно или нет играя на этих страхах. |
Schimbarea înseamnă de fapt abandonarea propriei personalităţi, părăsirea identităţii pentru câteva momente ca să putem specula cine am putea fi ! | "Изменить себя" - означает, что мы должны оставить наше старое "я". Это значит, что мы должны оставить на какое-то время нашу индивидуальность и начать размышлять о том, кем мы можем быть. |
Oamenii de ştiinţă pot numai specula. | Ученые лишь строят предположения. |
Singura problema care am ajuns este acolo sunt unii oameni specula persoana obţinerea comentariu de locuri de muncă, va fi de astăzi Murray Walker, este Richard Hammond. | Единственная проблема в том, что некоторые люди думают, будто бы комментатором станет Мюррей Уокер наших дней — Ричард Хаммонд. |
La niciun punct nu veţi discuta natura morţii decedatului, nu veţi specula asupra activităţilor ce au condus la moarte. | На нет точки с Вами, чтобы обсудить характер умершего смертью, Вы не спекулировать о деятельности, окружающих смерть. |
Eu n-am fost acolo, deci nu pot comenta sau specula. | Таким образом мы не можем комментировать |
"Comenta sau specula"? | - Ох, нет. - "Комментировать"? |
Atunci despre divorţul d-voastră. Putem specula pe seama acestui lucru ? | Как насчет вашего развода, будут комментарии? |
Semnificatia o putem doar specula. Orice ar fi, este agresiv. | У нас нет уверенности, что было сказано именно это. |
Terry Goldstein, eşti arestat pentru instigare la crimă, crimă şi speculă. | Терри Голдштейн, вы арестованы за подстрекательство к убийству, убийство и рэкет. |
Daca cineva ar sti dinainte cum era lt. Arnett atunci ar specula la bursa. | Если об этом знал кто-то заранее, как Арнетт, он мог бы купить их "БД"; |
Steagall Act,(n. t. un pachet de legi care reglementau unele reforme bancare si controlau specula),aceasta lege a fost adoptata in anii '30 pentru o opri bancherii sa devina ce sunt acum. | - Стиголла, банковский акт, который был введен в 1930-ых, для того чтобы банки не могли стать грабителями, которыми они стали. |
Adică, cât poţi specula că simţi că este atât de uşor să existe acest tip, faţă de tine, un suflet apropiat. | И чувствуешь себя таким потребителем, когда заставляешь таких девушек смотреть на тебя, как на родственную душу. |
O să-şi facă un trai liniştitor din speculă. | Он сможет прилично жить только от контрабанды. |
Anchetează un caz de speculă. | Он ведет дело о "котельной". (Комната, в которой работают дилеры по ценным бумагам) |
Asta e o scamatorie de tip speculă. | . Это мошенничество с ценными бумагами. |