ATRACȚIE контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ATRACȚIE
контекстный перевод и примеры - фразы
ATRACȚIE
фразы на румынском языке
ATRACȚIE
фразы на русском языке
acest Necaz va deveni o atracţieвы превратите эту беду в придорожный аттракцион
acest Necaz va deveni o atracţie rutierăвы превратите эту беду в придорожный аттракцион
are o atracţie pentruпредпочитает
atracțieаттракцион
Atractieвлечение
Atracţieвлечения
AtracţieМоджо-чел
atracţieпривлекательности
atractieпритяжение
atractieпритяжения
atracţie animalicăживотное влечение
atracţie comercialăкоммерческий
Atracţie fatalăна Роковое влечение
Atracţie fatalăРокового влечения
Atracţie fatalăРоковое влечение
atracţie fizicăфизическое влечение
atracţie gravitaţionalăгравитации
atracție gravitaționalăпритяжение
atracţie întreмежду
atracţie între noiмежду нами
atracţie rutierăаттракцион
atracţie sexualăсексуальное влечение
atracţie turisticăаттракцион
atracţie turisticăаттракцион для туристов
atracţie turisticăтуристов
de atracţieпривлекательности
de atracție întreпритяжения между
o atracţieвлечение
o atracţie fizicăфизическое влечение
o atracţie întreмежду

ATRACŢIA GRAVITAŢIONALĂ

ATRACŢIE ANIMALICĂ



ATRACȚIE
контекстный перевод и примеры - предложения
ATRACȚIE
предложения на румынском языке
ATRACȚIE
предложения на русском языке
O nouă atracţie, Rex, acrobaţie pe o funieРекс, канатоходец.
Dar nu... nici un fel de atracţie.Нет-нет, совсем не спортивно.
Am să-ti arăt cea mai mare atractie turistică.А сейчас я покажу вам величайшую из всех достопримечательностей!
Ma gandeam ca domnisoara Hamilton e aproape o atractie aici.Я подумал, мисс Хамильтон будет главным номером.
Dnă Tura, vă considerăm o femeie de o putere de atracţie enormă....что вы, пани Тура, - очень привлекательная женщина.
Mă simt o mare atractie pentru care se confruntă.Это лицо так меня заворожило.
Punct de atracţie la expoziţia pe stradă în Greenwich Village. "Drept prin naştere", de Louise Patterson. "Публика собралась в Гринвич Вилладж на вернисаж под открытым небом. Картина Луизы Паттерсон "Две ладони" .
Un fel de atracţie sinistra !Притягивает своим коварством.
Cu un mare risc, aceste poduri au fost construite în 1885. De atunci a devenit o atracţie faimoasă.Риск для жизни представляют мосты, построенные в 1885-ом - самые знаменитые во всем мире.
M-am gândit să văd care e marea atracţie.Решила посмотреть, что вас привлекло.
Îhî... - Sigur,e doar o atracţie fizică.Конечно, это можно назвать физическим влечением.
Are o atracţie fizică pentru mine.У нее ко мне физическое влечение.
Care-i diferenţa între o atracţie fizică şi o atracţie normală?Чем отличается физическое влечение и просто любовь?
De aceea, dacă simţea o atracţie puternică pentru o altă femeie, partea "mamei" înnebunea.Следовательно, когда его привлекала женщина, "материнская его часть" была вне себя.
Şi acum doamnelor şi domnilor, marea atracţie a petrecerii, o surpriză venită în mod special, de la Curtea din Paris !А теперь, дамы и господа, звезда, приглашенная на прием: сюрприз прямо из дворца в Париже.
Grădina dvs. va fi marele punct de atracţie al oraşului.Ваш сад станет достопримечательностью этого города.
Dacă această atracţie e involuntară, Domnul vă va ierta mai uşor.Господу будет легче вас простить, если вы притягиваете вопреки себе.
Nicăieri în Orient, nu veţi mai găsi, o conduită Regală şi nobilă. Câtă atracţie, cât şarm...Нигде на Востоке вы не найдете более благородной и величественной осанки, привлекательности и обаяния ...
- Trebuie să fi fost o mare atracţie.- Должно быть, грабёж был очень крупным. В нём куча энергии.
Doamnelor şi domnilor, vă rog puţină atenţie pentru principala atracţie a zilei.Дамы и господа. Прошу внимания. Сегодня у нас замечательное торжество.
- Eşti gata, atracţie principală?- Вы готовы к торжеству?
Forţa de atracţie gravimetrică a soarelui este în creştere !Притяжение солнца растет.
Eram în drum spre Baza Stelară 9 pentru reaprovizionare când o stea neagră cu atracţie gravitaţională foarte ridicată a început să ne tragă către ea.Мы летели к звездной базе 9 за запасами, когда черная звезда высокой гравитации начала затягивать нас.
Vorbea despre politica. Fusese o adevarata atractie.Они покупали ему пиво, подбадривали его.
Dah, există cu siguranţă o anumită atracţie.Точно. Это определенно Атракцион.
Asta face parte din atractie.Это - часть его привлекательности.
Simt o atracţie animalică la el.У него есть животный магнетизм.
Tot aduci vorba dar nu vreau sã locuiesc într-un oraș... unde singura atracție culturalã este cã poți sã faci dreapta pe roșu.Ты можешь восхищаться, но я не желаю жить в городе единственное культурное преимущество которого - поворот вправо на красный свет.
Ce fel de atracţie aveau învăţăturile lui Pitagora şi Platon pentru contemporanii lor?Что в учениях Пифагора и Платона так привлекало их современников?
Se pare că l-am făcut pe domnul Merrick din nou o atracţie doar că de data asta nu mai suntem la carnaval ci la spital.Мне кажется, что... я также выставляю мистера Мэррика на показ. Только в стенах госпиталя, а не на городской ярмарке.

2024 Classes.Wiki