AVENTURA


перевод и примеры использования | Румынский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
AVENTURAПеревод и примеры использования - фразы
a aflat de aventuraузнала о романе
a avut Bonnie o aventurăБонни не изменила тебе
a avut Bonnie o aventură laБонни не изменила тебе в
a avut Bonnie o aventură la ParisБонни не изменила тебе в Париже
a avut o aventurăбыл роман
a avut o aventurăбыла интрижка
A avut o aventurăУ него был роман
A avut o aventurăУ него была интрижка
A avut o aventurăУ нее был роман
a avut o aventura cuбыл роман с
a avut o aventură cuбыла интрижка с
A avut o aventură cuУ неё был роман с
a avut o aventură cu eaбыл с ней роман
a avut o aventură cu elбыл с ним роман
a avut o aventură cu elу неё был с ним роман
a avut o aventură cu oбыл роман с
a avut o aventură cu oбыла интрижка с
a avut o aventură cu Reevesбыл роман с Ривзом
a avut o aventură cu soţiaбыл роман с женой
a avut o aventura cu unбыл роман с
a fost nicio aventurăникакого романа
A fost o aventurăНу, у нас было свидание
A fost o aventurăЭто был роман
A fost o aventurăЭто было приключение
A fost o aventură deНу, у нас было свидание на
A fost o aventură deу нас было свидание на
A fost o aventură de oу нас было свидание на одну
A fost o aventură de-o noapteЭто было всего один раз
a vut o aventurăбыл роман
aceasta aventuraпутешествие

AVENTINE

AVENTURĂ A



AVENTURAПеревод и примеры использования - предложения
A aflat despre aventura lor, Bate cu prostiile de viață din Abelard.Он узнал об их романе, выбил дурь из Абеляра.
Dintr-un punct de vedere religios a simtit ca aventura mistica a lui Mayhew fusese obtinuta ieftin.—реди них был эннон Ѕэссет из ембриджского университета.
Această poveste nu este o acuzaţie, nicio confesiune şi cu atât mai puţin o aventură, căci moartea nu e o aventură pentru cei care o privesc în faţă.Эта история не является... ни обвинением, ни исповедью... а менее всего приключением... так-как смерть это отнюдь не приключение... для встретившихся с ней лицом к лицу.
Căutând aventura?- Свободная художница. - Авантюристка.
Nimeni altul nu e interesat de aventura mea decat Jerry, care stie ca nu e nimic important la fel cum stie ca tocmai s-a intors din Florida.- Это касается лишь меня и Джерри. А он уверен во мне так же, как в том, что только что приехал из Флориды.
Intai e prima aventura apoi a doua, si apoi...Так и пойдёт: второй отскок, третий.
Ador aventura! Îmi voi da cu o loţiune.Обожаю приключения, к тому же можно взять с собой морилку.
Unde vă e pofta de aventură şi de luptă?Где любовь к дракам, риску и приключениям?
Zdrențuiți, se întorceau acasă cavalerii porniți în aventură...После провалившейся авантюры кавалеры возвращались домой...
Magnific, va fi o aventura.Это становится интересно.
Am încercat această aventură din cauza unei femei.Никогда в своей жизни я не был так разочарован.
Aveţi puterea să faceţi viaţa liberă şi frumoasă, să devină o aventură minunată.Вы способны сделать жизнь свободной и прекрасной! Сделать жизнь удивительным приключением!
Este şi plină de aventură, romantică.Столько азарта, романтики.
În ajunul nuntii noastre, tu ai avut o aventură.В самый канун свадьбы вдруг какая-то интрижка!
Poate vrei să stii că asa-zisa aventură a constat ...din două săruturi si o baie....если интересно, интрижка состояла из двух поцелуев... - ...и позднего купания.
- Aventura lui cu dra Alexander. - Nu e nicio aventură!О нем и мисс Александер.
Am lucrat odată pentru un domn care, alături de doi prieteni, s-a înveşmîntat ca dvs., dle, şi au plecat în aventură.Как-то я работал на джентльмена, который, подобно Вам,.. ..вырядился для выхода с двумя друзьями ради забавы.
Aventura îi face mult bine.Вся эта затея действует на него благосклонно.
Crezi că au avut o aventură?- Как думаете, у них роман?
Dacă au avut o aventură, nu e nici un temei de îngrijorare.Допустим, они любовники,.. ...но почему вас это беспокоит?
Fiecare pictură, dacă este reuşită, este o aventură amoroasă.Картина - хорошая картина - это как любовная связь.
Modul în care eu privesc lucrurile... fiecare pictură, dacă este bună de ceva, este o aventură amoroasă.Я так это вижу... Картина - хорошая картина это как любовная связь.
Dansează cu ea doar o dată şi va fi aventura vieţii ei.Hу, не вредничай, потанцуй, один разок.
M-am hotărât să plec într-o aventură îndrăzneaţă şi periculoasă.Я решился на смелое и опасное приключение.
Încearcă să afle cine are o aventură cu fata asta.Он пытается выяснить, кто гулял с его подружкой.
Eu o numesc aventură.Я называю это приключением.
Ai mai avut vreodată vreo aventură cu un om al legii?Ты когда-нибудь Встречал прирожденного адвоката?
Suferinţa dumneavoastră, observată de Otto Keller, au fost cauzată de faptul că... că te-ai întâlnit mai devreme cu Villette te-a ameninţat că dă în vileag aventura ta cu doamna Grandfort.И ваше отчаяние, которое видел Отто Келлер, было вызвано тем, что не за долго до этого вы встретились с Вилеттом, и он угрожал разоблачить вашу связь с мадам Грандфор.
- Dar, mamă, a fost o aventură minunată.- Мама, это было удивительное приключение.
M-ai târât în aventura asta fără să-mi dai timp de gândire.Мы месяцы работаем над этой прекрасной авантюрой, в которую ты меня втянул, даже не дав времени подумать.

2020 Classes.Wiki