AVORTA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nu ucisă în încercarea de a avorta, de care nu există nici un semn, ci prin strangulare ? | Не вследствие аботирования, следов которого не обнаружено, Но вследствие удушения? Да. |
La mine, asta se foloseste pentru a avorta. | Там, откуда я родом, ртуть применяют, чтобы стимулировать аборт. |
Poate ca va avorta. | Она вполне может сделать аборт. |
Dacă rămân însărcinate, nu vor avorta. | Если они беременеют, то их не увозят. |
Dar acest copil... e al nostru şi nu voi avorta. | Но этот ребёнок - это наш ребёнок. И я не буду делать аборт. |
Cred în dreptul tău de plată egală pentru muncă în cel de a purta un copil sau de a avorta | Я верю в ваше право получать одни деньги за одну работу. Ваше право рожать детей, делать аборты. |
Lola nu va avorta. | Ему нужно увидеть "Пожнешь бурю"(фильм). |
Lola nu va avorta. | Никакой трансплантации. |
Cred ca vom avorta. | Кажется дело идет к аборту. |
Da, dar nu poţi avorta un copil viu. | Да, но ты не можешь абортировать рожденного ребенка. |
Quagmire, ca sa înţelegi bine legea deîndată ce renunţi la copil şi e dat spre adopţie, nu-l mai poţi avorta. | Хорошо, Куагмир, ты будешь чист перед законом как только отдашь ребенка в коммитет по усыновлению, Тебе не придется его абортировать. |
Mi-au oferit 100.000 de dolari pentru a avorta. | Они сказали, что дадут мне 100 000$, если я сделаю аборт. |
50% din cazurile de femei gravide care avortează brusc nu mai pot avorta. Greşelile genetice sunt viabile acum. | 50% внезапно прерванных беременностей не являются выкидышами. |
Nu pot avorta copilul lui Ryan. | Я не могу убить ребёнка Райана. |
- Ți-a avorta ca misiune? | -Она сделала аборт? |
Daca fatul Tarei e viabil, atunci nu poate avorta si nu exista o incalcare a contractului. | Если плод Тары жизнеспособен, тогда она не может сделать аборт и не нарушает условия договора. |
Da, de asta decizia de a avorta trebuie luata rapid. | Да, и это причина, по которой решение о прерывании беременности должно быть принято срочно. |
Întreaga ei cariera politică le-a spus femeilor că nu pot avorta în timp ce-şi lasa fata să se întoarcă cu vacile, apoi revenea asupra subiectului când îi convenea politic. | Она строит всю свою политическую карьеру, говоря женщинам, что они не могут делать аборты, и в то же время позволяет своей дочери выскабливать свою матку до бесконечности, а затем она меняет свои взгляды на эту проблему, когда это политически удобно. |
În cazul ăsta cu siguranță vei avorta, mamă. | Поэтому ты точно должна сделать аборт, мама. |
Îi spun ori că l-am înşelat cu Sami chiar înainte de a fi ucis, ori că poate el e tatăl copilului pe care-l voi avorta. | Я ему скажу, что изменяла ему с Сами, прямо перед тем, как его убили, или что он может быть отцом ребёнка, от которого я хочу избавиться. |
Și aș avorta înainte avem o șansă Pentru a încerca chiar cerclaj. | И у меня будет выкидыш еще до наложения швов. |
Avorta! | Прекрати! |
Misiunea avorta! | Отмени задание Мы спасаем маму! |
Avorta! | Стоп! |
Avorta! Ce? | Отбой! |
Avorta. | Отбой. |
Ar trebui să ne avorta? | Остановим операцию? |
Avorta, Katie. | Отмена, Кейти. |
- "Mai întâi se vor lua..." - ...de dreptul meu de e avorta, apoi se vor lua de căsătoria ta intre gay, jidan ce eşti. | "Сначала они придут..." - "За моим правом на абортом, а потом за твоим гей-браком, жид-хейтер". |