ACUMA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Acum doar cuvintele rasuna Daca acuma îti | А теперь лишь слова звенят, И |
acuma | немедленно |
acuma | прямо сейчас |
acuma | сейчас |
Acuma | Сейчас же |
acuma | теперь |
Acuma ce facem | Что теперь |
Acuma cine | кто теперь |
Acuma e | Теперь это |
acuma iar | теперь это |
acuma iată-l | теперь он еле |
acuma iată-l... pe | теперь он еле |
acuma iată-l... pe jumătate | теперь он еле |
acuma iată-l... pe jumătate mort | теперь он еле живой |
Acuma înţeleg | Теперь я понимаю |
acuma îti cânt | И пою |
acuma îti cânt | И пою их |
acuma îti cânt | И пою их я |
acuma îti cânt | И пою их я для |
acuma îti cânt | И пою их я для тебя |
Acuma să nu mă-nţelegi greşit | Зря не осуждай |
Acuma să nu mă-nţelegi greşit | Зря не осуждай нас |
acuma seara | сегодня |
acuma serios | серьезно |
Acuma stă | Теперь он сидит |
Acuma stii | Теперь ты знаешь |
acuma sunt | теперь я |
Acuma te încap | теперь же |
Acuma te încap doi | теперь же двух |
Acuma vorbeşti | Вы говорите |
ACUMA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Oh, acuma, daca ai vrut o adevarata locomotiva sau un aeroplan pentru zburat, va trebui sa dau inapoi, dar orice lucru rezonabil, sigur! | Если ты захочешь настоящий паровоз или самолет то я пойду "в отступную", но из разумных желаний - любые. |
Alberto, până acuma, prietenia noastră a fost una bazată pe afaceri. | Альберто, до этого момента наши отношения были строго деловыми. |
Acuma, dragă Dale, îmi pare rău. | Ну, дорогая, извини. |
- De abia acuma înţelegi cum stă treaba. | - Наконец до тебя дошло. |
Vezi tu, pe bune acuma, eşti cel mai valoros asistent. | Знаете, вы на самом деле неоценимый помощник. |
Dacă eu am făcut asta, mă duc acuma să o fac din nou. | Если и сделал, я пойду прямо сейчас и сделаю это снова. |
Este în regulă, te poţi duce. Du-te chiar acuma. | Все в порядке, продолжайте. |
Dacă vrei ca acest spectacol să mai fi şi peste 2 nopţi, fă-mi rost de un avion acuma. | Если ты хочешь, чтобы шоу состоялось через два дня, закажи сейчас же самолет. |
- Chiar acuma. | - Только что. |
Acuma spune-mi, Cumva soţul meu te-a căutat sus? | Скажи, мой муж нашел тебя? |
Dar oricum, cât de repede vom ateriza, mă duc să o văd pe Madge... şi am să aflu acuma de la ea cine e şi ce vrea acest Tremont. | Но так или иначе, как только мы прилетим, я найду Мадж... и узнаю у нее, кто эта Тремонт и что она из себя представляет. |
Acuma, ştiu totul despre chestiile astea. | Я-то все об этом знаю. |
Să mâncăm acuma. | Давайте пообедаем сейчас. |
Îmi revine totul în memorie acuma. | Теперь я все вспомнил. |
Nu m-a pocnit niciodată până acuma. | Она никогда раньше не била меня. |
Poate nu s-a gândit la tine până acuma. | Может быть, она никогда раньше об этом не думала. |
Primul e un maniac, apoi vine Madge şi acuma e Bates. | Сначала этот маньяк, потом Мадж, а теперь этот Бейтс. |
- Sau nu mi-ai zice despre asta acuma. | - А то бы ты мне никогда не сказал? |
Unde mă aflu eu acuma? | Что я говорил? |
- Unde eşti acuma? | - Где ты сейчас? |
- Madge, unde e ea acuma? | - Мадж, где она сейчас? |
Cred că te simţi penibil acuma, acuzându-mă pe mine. | Вам должно быть стыдно, что вы обвиняли меня. |
Nu, serios acuma, mai bine nu ai veni. | Нет, я серьезно. Тебе не нужно быть там. |
Să mă apuc să servesc acuma sau să îl aşteptăm pe mire mai întâi? | Обслужить вас сейчас, или дождемся жениха? |
Acuma, spune-i preotului sa astepte... si te sun imediat ce sunt liber, si ne casatorim azi. | Глэдди, дорогая. |
Acuma, putina rabdare, d-le. | Немного терпения, сэр. |
Sper, sper să mor acuma, în minutul ăsta. | Хотел бы я умереть в эту минуту. |
Mă întreb de ce un fulger nu coboară acuma să vă omoare pe toţi. | Почему хляби небесные не разверзнутся и не поглотят вас? ! |
- Nu deveni tehnică tocmai acuma. | - Какое там? Как ты не поймёшь,.. |
Fereastra e prea mică. O să cărăm biroul afară. Trebuia să fiu în tren acuma. | Окно мало, придётся тащить стол через дверь. |