МАГИЧЕСКИЙ


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МАГИЧЕСКИЙПеревод и примеры использования - фразы
какой от него магическийjaký je to magický
какой от него магический прокjaký je to magický poklad
магическийkouzelná
магическийkouzelný
МагическийMagický
Магический аккордMagický akord
Магический аккорд меняетMagický akord změny
Магический аккорд меняет бессонныйMagický akord změny, bezesné
Магический аккорд меняет бессонный городMagický akord změny, bezesné město
Магический каменьKámen Mudrců
Магический квантовыйMagického kvantového
магический кругmagický kruh
магический кругšamanské kolo
магический мечkouzelný meč
магический молотmagické kladivo
магический наборkouzelnická sada
магический прокmagický poklad
магический прокto magický poklad
магический реализмmagický realismus
магический символmagický symbol
магический сокkouzelný džus
магический трюкkouzelnický trik
магический шарkřišťálový koule
магический шар иkřišťálový koule a
магический щитkouzelný štít
него магическийje to magický
него магический прокje to magický poklad
от него магическийje to magický
от него магический прокje to magický poklad
Это магическийJe to magický

МАГИЧЕСКИЕ ШОУ

МАГИЧЕСКИЙ АККОРД



МАГИЧЕСКИЙПеревод и примеры использования - предложения
Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное.Toto je opravdový, kouzelný křišťál který užívali kněží na lsisu and Osirisu v dobách egyptských faraónů ve kterém Kleopatra poprvé spatřila příchod Julia Caesara a Marka Anthonia a a tak dále a tak dále.
Мадам Флоринда, магический кристалл, карты...Madam Florida. Věští z křišťálu, z karet...
- Магический талисман?- Kouzelný talisman?
"Это магический билет.""Toto je kouzelný lístek.
Билет магический.Tohle je kouzelnej lístek.
Магический город, город молодой девушки... К тому времени фантазии закончатся...To magické město, o kterém jsi snila zůstane navěky snem
Как будто он очертил вокруг меня магический круг, когда я была молодой.Jako by kolem mě vytvořil magický kruh, když jsem byla mladá.
Магический фонтан низвергающий вино, женщин и... хучи-кучи-ку... всю длинную ночь.Magická fontána chrlící non-stop víno, ženy a radovánky. Po celou noc!
И нам нужен котел. И магический меч.Musíme mít kotel a magický meč.
Но у тебя магический персонаж седьмого уровня.Ale ty jsi uživatelem magie 7. stupně.
"Магический персонаж" - что за хрень?"Uživatel magie". Co to ksakru je?
"Использует чёрный магический глаз, чтобы получить вечную молодость.""Vyvoláním síly černé magie s pomocí zlého oka získává věčné mládí."
Глаз магический, сдавайся, Людям ты принёс увечья,Nechť pohled zlých očí na tobě uhasne
Магический шар должен ли я больше не видеться с Рэйчел?Kouzelná osmičko, mám se přestat stýkat s Rachel?
Магический шар!Kouzelná osmička!
Я могу провести трассировочный анализ, определить, магический ли это яд.Udělám analýzu, zjistím, jestli je to mystický jed.
Это магический состав. Название можно приблизительно перевести с латыни как "Убийца Мертвого".Je to mystická látka, latinský název se dá zhruba přeložit jako "zabíječ mrtvých".
Он - магический меч, получивший мою регенеративную силу... ОнZa oběť mu padly tisíce duší. když mne zranil.
- Ты хочешь, чтобы мы поверили, что магический лист..- Chcete, abychom věřili kouzelnému prostěradlu--
Итак, дамы и господа, поприветствуйте магический диско стайлинг... Юджина.Dámy a pánové, potlesk pro pana Eugena a jeho magické disco!
Вместе с другими студентками, я основала новый магический клуб как те девочки, двенадцать лет назад.Založila jsem ještě s pár holkama nový čarodějný spolek jako ty dívky před dvanácti lety.
Это предполагает магический элемент, над которым нет контроля, как рок или судьба.Vyjadřuje to, že je v tom nějaký magický prvek, který neovládáme, jako předurčení a osud.
Тот, для открытия которого я должна была использовать магический жучок...Ten, k jehož otevření jsem musela použít magického pavouka?
Здесь что, какой-то магический туннель прямо в больницу?Vede do téhle nemocnice snad nějaký kouzelný tunel?
Даже магический шар говорит: "Перспективы не самые радужные".Dokonce i Kouzelná Koule mi řekla, "To nevypadá dobře."
Держи меня на веки... магический шепот твой."když mě objímá na hrudi" "jakoby do mě vidí"
Мы считаем, она может иметь некий магический элемент. Фрайс сказал "Я скажу волшебное слово".Myslíme si, že v tom může být něco mystického.
Магический аккорд меняет бессонный город.Magický akord změny, bezesné město.
У тебя там что, магический кристалл?Máš vzadu křišťálovou kouli?
Я всегда чувствовал, что во Вселенной есть некий магический центр. Но в последнее время я всё чаще ощущаю,.. ...что для меня нет места в бесконечности, понимаешь?Ale poslední dobou mám pocit, že já, moje já, nebo co to je že tu nikde nemám pevné místo.

2020 Classes.Wiki