МАРИОНЕТКА


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МАРИОНЕТКАПеревод и примеры использования - фразы
всего лишь марионеткаjen loutka
Гордон просто чья-то марионеткаGordon jen naletěl někomu dalšímu
Гордон просто чья-то марионетка?Gordon jen naletěl někomu dalšímu?
Его марионеткаjeho loutka
если Гордон просто чья-то марионеткаkdyž Gordon jen naletěl někomu dalšímu
если Гордон просто чья-то марионетка?když Gordon jen naletěl někomu dalšímu?
как марионеткаjako loutka
лишь марионеткаjen loutka
марионеткаloutka
МарионеткаMarionette
марионетка, иloutka
марионетка, котораяloutka, která
марионетка, чемloutka, než
марионетка?loutka?
моя марионеткаmá loutka
не марионеткаnemám žádné nitky
не марионеткаnení loutka
не марионеткаžádné nitky
Он марионеткаJe to loutka
Она не марионеткаOna není loutka
просто марионеткаjenom loutka
твоя марионеткаtvoje loutka
твоя марионеткаtvůj poskok
Ты лишь марионеткаJsi jen loutka
Что если Гордон просто чья-то марионеткаCo když Gordon jen naletěl někomu dalšímu
чья-то марионеткаloutka
Я не марионеткаNejsem loutka
Я не твоя марионеткаNejsem tvoje loutka

МАРИОНЕ

МАРИОНЕТКА, И



МАРИОНЕТКАПеревод и примеры использования - предложения
Это была марионетка. Кукла с веревочками.Víte, marionetu, s ohebnými klouby a spoustou provázků.
Помнишь, Гиди, как мы привязали тебе веревочки и говорили, что ты марионетка.Vzpomínáš si, Giddy, jak jsem na tebe přivázal provázky a vydával tě za loutku?
Единственная в мире марионетка, которая может петь и танцевать абсолютно без веревочек.Představí se vám jediná loutka na světě, která umí tančit a zpívat, aniž by ji někdo vodil na provázcích.
И не ходи, как марионетка.Ne jako loutka.
Я не марионетка, как ты, Короб.- Nejsem loutka jako ty.
-Я всего лишь марионетка.- Já jsem pouhá loutka.
Ещё одна марионетка от нашего друга Кукольника.Rozumím.
Сделав, что мог, я руки умою. Гибни, наивная марионетка!Myji si ruce nad tvojí zkázou, zemři si, chceš-li, ty nevinná loutko.
Диктатор-марионетка?Budete diktátoři s loutkami?
Бленак - марионетка.To je atrapa.
Он больше не сдельщик, не марионетка в руках дирижера или посредника, а цельный работник, осознающий и понимающий свои культурные функции в массе.Už nejsou pouhými zaměstnanci úkonu už nejsou loutkami v rukou dirigenta nebo zprostředkovatele. Jsou naprosto svéprávní pracující, kteří jsou si vědomi svého kulturně masového poslání.
Только косоглазая марионетка по имени Игорь.Mám jenom šilhajícího maňáska jménem Igor.
Ты марионетка Сталина!Stalinovo loutko!
- Марионетка.- Loutku.
(PUPPET ON A STRING - МАРИОНЕТКА)(hraje: "Loutka na provázku")
Ещё одна марионетка от нашего друга Кукольника.Skutečnost je taková, že je to jen další loutka našeho přítele Loutkáře.
Эй, ты, марионетка Сталина.Hej vy, Stalinovi poskoci.
В гвардии, марионетка?A vy? Třetí divize?
Он - марионетка, состоящая из голографических лучей и реплицированной материи.Je to loutka vyrobená z fotonů a replikované hmoty.
Их раб, посланник, марионетка?Aby jsi byl jejich poskokem, poslem, babou?
Император лишь его марионетка.Císař je jenom figurka.
Император - ничья марионетка.Není to figurka.
Вам нужна марионетка, но я сопротивлялся.Chtěla jsi protějšek, ale já jsem bojoval.
Как марионетка... и у меня есть претензии к кукловоду.Jakou loutka. A mám námitky i proti loutkáři.
Он - марионетка для дезинформации.Ne, je jasný, že jede na dezinformaci.
Марионетка, что лежит в коробке.jako loutka bez vodiče.
Ты лишь марионетка.Jsi jen loutka.
Наш основной приоритет - это дать всему миру понять, что рабочее движение - не марионетка сионистских деятелей! А Маркс и Энгельс - не еврейские пророки!Svět se musí dozvědět, že dělnické hnutí není spřízněno se sionisty a že Marx a Engels nejsou židovskými proroky.
Умри, если хочешь,- невинная марионетка.Já nad tvou smrtí teď myji si ruce!
Ты не марионетка, которую дергают за веревочки.-Nejsi žádná loutka

2020 Classes.Wiki