МАРКИРОВКА


перевод и примеры использования | Чешский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МАРКИРОВКАПеревод и примеры использования - фразы
маркировкаoznačení
маркировкаoznačuji

МАРКИНОЙ

МАРКИРОВКИ



МАРКИРОВКАПеревод и примеры использования - предложения
На нем есть маркировка.Má to na sobě nějaké značky. Podívej se.
Мы захватили грузовик, вошедший в остатки системы Альдерана. Его маркировка совпадает с кораблем, который вырвался с Мос-Айсли.V troskách Alderaanu jsme objevili nákladní loď... která nám unikla v Mos Eisley.
Маркировка NCC-72452."Označení NCC-72452.
Я посчитал это, и я теперь маркировка счета .. в верхнем углу левой во второй ноль с зеленым фломастером.Spočítal jsem je a teď označuji bankovky... v horním levém rohu v druhé nule zeleným zvírazňovačem.
Что это за маркировка?Co jsou ty značky?
Идентичная маркировка корпуса, та же биоспектральная частота... но уменьшился вдвое.Stejné označení trupu, stejná biospektrální frekvence... ale je dvakrát menší.
Ну, маркировка с них стёрта.No, ale nejsou označené.
Территориальная маркировка, предпринятая слишком буквально.Značkování území a vzal jsi to trochu doslova.
Не знаю. Тут есть маркировка которая... Так что это определённо сделано пришельцами.Má to znaky je to rozhodně mimozemské.
Это производственная маркировка.To jsou značky produkce.
Ага, маркировка такая же как и у той, что я нашёл в машине Адама.Ta samá značka, kterou jsem našel v Adamsově autě.
Откуда эта маркировка?Co je to za štoček?
Их каталогизация сортировка, маркировка.Je to o zakládání... Třídím je, označuji.
Этот сплав плюс маркировка флешеттов является подписью другого американского создателя бомб.Tak tahle slitina plus ta rýha na šipce, je podpis dalšího výrobce bomb v US.
Да, маркировка удалена, так что я попросила Адама прогнать образец через инфракрасный спектрометр - оказалось, это ацетилен.Je to acetylen.
Русская маркировка?Ruské značení?
Нет. VIN номера перебиты или спилены, и на контейнерах маркировка о доставке в Китай и Японию.Ne, identifikační čísla aut byla odstraněna nebo obroušena a kontejnery měly označení, že mají být doručeny do Číny a Japonska.
Тут какая-то маркировка.Jsou tu stopy po nějakém nástroji.
Армейская маркировка "лиддит" для нового военного снаряжения.Armáda ji v nové munici označuje jako lydit.
Маркировка выключена.Kalibrace je pryč.
Нет, это наша маркировка.Ne, to jsou naše známky.
Там есть какая-нибудь маркировка?Je v ní něco specifického?
Это цветовая маркировка.Má to barevný kód.
Цвет глаз, маркировка.- Huh ? Barva očí , označení .
Нет никаких сомнений... маркировка абсолютно совпадает с самолетом Дьякова.Není pochyb. Je to Diacovův letoun.
- Была неверная маркировка.- Byla špatně označená.
Военные контейнеры, маркировка G6:5.Vojenské bedny označené G6:5.
- Это военная маркировка- To je třída armády USA.
Маркировка была исправлена.Popisek byl přepsaný.
Мне нужна маркировка, это код.Potřebuju přečíst, co u nich je, jsou to kódy.

2020 Classes.Wiki