МНОГОКРАТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
быстро и многократно | rychle a opakovaně |
и многократно | a opakovaně |
Многократно | Desetinásobně |
многократно | opakovaně |
МНОГОКРАТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это я слышал уже многократно. | To jsem slyšel už mnohokrát. Lojza: |
Мюррей, я многократно просила тебя не называть меня женщиной. | Murrayi, kolikrát jsem tě žádala, abys mi neříkal "ženská". |
Раз уж ворота были открыты, то охрана внутри теперь усилилась многократно. | Když už se brána jednou otevřela uvnitř bude znásobena obrana. |
А раз вокруг нас столько красной воды, мои способности многократно... | obklopuje-li mě ta rudá tekutina v takovém množství jsem mocný... |
Джордж Хэммонд является многократно награжденный офицером, 30 лет службы в Воздушных Силах, и в то время как это, возможно, не имеет большого влияния в NID, это все еще означает кое-что для людей в этом городе. | George Hammond je vysoce vyznamenaný důstojník. Třicet let sloužící veterán amerického letectva, a zatímco si u NID moc respektu nezískal, stále něco znamená pro jisté lidi v tomto městě. |
Фу... сказала бы какая-нибудь жалкая цыпочка с предубеждениями, но я скажу "Дай пять, многократно". | Fůj... je něco co by řekla nějaká trapná urážlivá holka ale já říkám dej mi vícenásobné plácnutí. |
Как обычно, играя в карты, я многократно увеличивал свою наличность. | Už tu bolest nechci nikdy zažít... No, možná že je ti to teď nepohodlné, ale je velmi vzácné mít parasytující typ. |
В действительности, хотя военные технологии США всегда совершенствуются, в том числе путем развития так называемых умных бомб и других форм высокоточного оружия, потери гражданских сегодня многократно превосходят потери военных. | Navzdory tomu, že americká armáda používá stále důmyslnější techniku, vyvíjí takzvané "chytré bomby" a další systémy přesného navádění, počty civilních obětí dnes několikanásobně přesahují vojenské ztráty, hrozivé počty obětí, které od první světové války stále stoupají. |
Выдержали удар многократно превосходящих сил. | Odolali jste tlaku mnohonásobně silnějšího nepřítele. |
И если он не даст Генералу того, что он хочет... счеты возрастут многократно. | A když generálovi nedá, co chce, sakramentsky se zašpiní. |
Вероятность тусоваться с дебилами возрастает многократно. | Možnost párty s debilama tak roste exponenciálně. |
Разве я не увеличил казну многократно после смерти Маркуса и Амелии? | To stačí! |
Войну открываешь для себя лишь единожды, но жизнь открываешь многократно. | Válku objevíme jen jednou, ale život objevíme několikrát. |
Многократно изменяла мужу | Pravidelná cizoložnice. |
Ваш анализ крови показал, что вы многократно принимали ибупрофен. | # # Deset sedm. |
В отчете судмедэксперта сказано, что Джейк Беннет умер в течение минуты после того, как его многократно ударили ножом. | Pitevní zpráva Jakea Bennetta konstatuje, že zemřel chvíli potom co byl vícekrát bodnut. |
Но Ив многократно звонила на его номер за последние пять недель. | Ale Eve mu za posledních pět týdnů několikrát volala. |
Согласно записям, во время побега он многократно пытался связаться с одним и тем же абонентом. | Je zde záznam o tom,že když byl na útěku, snažil se s někým opakovaně spojit. |
После заявления Сон Хёка были многократно усилены меры безопасности. | Od toho útoku jsme ještě více posílili zabezpečení. |
Сказав нет многократно, и ты себя возненавидишь, а я ни за что не доведу тебя до такого. | Právě proto se nebudu dívat, jak se tím teď užíráš. |
Согласно ее записям, вы посещали проститутку по имени Стейси многократно в период с конца 1991 до начала 1992. | Podle jejích záznamů jste na konci roku 1991 a začátku roku 1992 několikrát navštívil prostitutku jménem Stacey. |
Что же, я многократно использовала ее, чтобы сделать мелки в домашних условиях. | Já jsem to používala na výrobu domácích pastelek. |
С 11 лет он многократно сидел в колонии для несовершеннолетних. | Byl několikrát v pasťáku od doby, kdy mu bylo 11. |
Кэрил Энн Фьюгейт многократно лгала соседям и полиции, чтобы скрыть все убийства. - Она сделал бы для него что угодно. | Carol Ann Fugatová opakovaně lhala sousedům a policii, aby zakryla všechny vraždy. |
Ты знаешь, если ходить куда-нибудь кроме работы и дома, твои шансы встретить кого-нибудь многократно возрастут. | Kdybys šla i někam jinam než do práce a domů, tak by se šance na to, že někoho poznáš, asi tak o miliardu procent zvýšily. |
Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня, | moji nepravost smyj ze mě dokonale očisti mě od mého hříchu! |
Но если это правда и вы сможете это подтвердить, то это многократно повысило бы компенсацию для всех. | Pokud je to ale pravda a vy to fakticky potvrdíte, všem by se tím ohromně zvýšila peněžní odměna. |
В отчетах многократно говорится, что на четыре-пять секунд там заработал маяк. | Mnoho zpráv, že světlo v majáku se zapnulo na 4 nebo 5 sekund. |
За их нападения на поселения мы отомстили многократно. | Věřte mi, když říkám, že to, co provedli osadníkům, jsme jim vrátili desetinásobně. |
Многократно. | Desetinásobně. |