БЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
белое белье | bílé prádlo |
белье | prádle |
Бельё | Prádlo |
белье | prádlo je |
бельё | spodní prádlo |
белье вашей | prádle |
белье вот | spodní prádlo je |
белье для | kalhotky |
белье для | spodní prádlo |
белье для мастурбации | masturbační kalhotky |
белье и | prádlo a |
белье и еще | prádlo nebo tak |
белье и еще что-нибудь | prádlo nebo tak něco |
белье из стирки | prádlo |
белье на | prádlo na |
белье перед | prádlo před |
белье потому что | prádlo, protože |
бельё связано | uvázal si hábit |
белье, а | prádle a |
белье, и | prádle a |
белье, и | prádlo a |
белье, когда | prádlo, když |
бельё, потому что | prádlo, protože |
бельё, что | prádlo, které |
бельё, что | spodní prádlo, které |
бельё. И | prádýlko a |
бельё. И я со вчера думаю | prádýlko a od včerejška se |
белье? | prádle? |
белье? | prádlo? |
бельё? | spodní prádlo? |
БЕЛЬГРАНО ← |
→ БЕЛЬЕ ВАШЕЙ |
БЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
– На днях я видела, как Настя стирала её белье. | "Viděla jsem Nasťu, jak pere prádlo. |
Надеюсь, что нижнее белье еще на мне. | Doufám, že mám ještě své spodní prádlo. |
Когда вернёмся, я вам всем достану хорошее и чистое бельё. | Až se vrátíme, pořídím vám všem pěkný, čistý prádlo. |
Это нельзя сбросить с себя, как сбрасывают грязное белье... | To se nedá stáhnout jako ponožka. |
А теперь беги к другим. И не забудь взять свое белье | A teď dělej, ať jsi rychle s ostatními, a vezmi sebou své prádlo. |
Почему тот человек копается в моём белье? | Co dělá ten chlap v mých zásuvkách? |
Откуда я знаю, какое у него нижнее бельё? | Jak mám vědět, jestli má spodní prádlo vyšívaný? |
Ты куда собралась? Отнесу бельё госпоже Шумахер. | Zanesu paní Shoemakerové prádlo. |
- Говорят, вы спите в красном белье. | Podle senátora spíte v rudém prádle. |
Я храню ее белье вот тут. | Její spodní prádlo je tady. |
Она была изящная, как кружевное белье. | Byla fajnová jako krajkový kalhotky. |
Вы не отдавали белье в прачечную шесть недель. | Už je to šest tejdnů co jste posílal prádlo. |
Изящная, как кружевное белье... всегда. | Jako krajkový kalhotky. Navždy. |
Никто ваше бельё не украдёт. | Honem pryč! |
Точно так же, как я забираю его белье из прачечной. | Jako balík prádla. |
Итак, белье ждет, чтобы его отвезли. | Prádlo už čeká, můžeš ho odnést. |
Я же сказала: я - белье из прачечной. | Jsem balík prádla. |
"Можешь заехать забрать бельё перед отелем "Сентенарио". | Vyzvedni si prádlo před hotelem Centenario. |
Я убираю постель, подметаю, глажу белье,- вот как я провожу жизнь! | Stelu postele, zametám, žehlím prádlo, takhle žiju! |
У меня не было времени купить красивое нижнее белье. | Neměl jsem čas obléci si nějaké stylové spodní prádlo. |
Я зашел с пакетами, она стояла там в одном белье. | Nosil jsem jí balíčky, a ona tu byla, v negližé. |
Ваше нижнее бельё? | Vaše B.V.D.? |
И не думай, мы с Карен надели теплое белье. | Dělej si, co chceš. |
Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям. | - Seber prádlo a pusť se do práce. |
Я ненавижу все свои ночные рубашки... и всё мое нижнее бельё. | Nenávidím všechny své noční košile, a nenávidím i všechno své spodní prádlo. |
И чулки, и белье весом в 6 унций... | I to dvacetigramové prádélko. |
Бельё... | Šaty? |
- На кухню? - Да, в такую жару я держу бельё в холодильнике. | Když jsou takovýhle vedra, mám spodní prádlo v ledničce. |
Так, что если это была она, ей даже не пришлось менять инициалы... На столовом серебре и белье. | Takže pokud to byla táž osoba, nemusela ani měnit svoje iniciály... na prádle a na stříbře. |
Вы в белье? | Chceš říci, že jen spodní prádlo? |