МЫСЛЕННО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЫСЛЕННО фразы на русском языке | МЫСЛЕННО фразы на чешском языке |
мысленно | duchu |
мысленно | duševně |
мысленно | psychicky |
мысленно подготовиться | psychicky připravit |
Мысленно посылаю | déčko |
Мысленно посылаю | na déčko |
Мысленно посылаю | Střílím na déčko |
Мысленно посылаю тебя | déčko ve slově čuramedán |
Мысленно посылаю тебя на | na déčko ve slově čuramedán |
Мысленно посылаю тебя на хрен | déčko ve slově čuramedán |
Мысленно посылаю тебя на хрен | na déčko ve slově čuramedán |
Мысленно сфотографируй | Rain Man |
Мысленно сфотографируй их | Jako Rain Man |
скучаю по тебе, потому что мысленно | chybíš mně, protože |
Я много раз мысленно | Tak dlouho jsem si pamatoval |
Я много раз мысленно писал | Tak dlouho jsem si pamatoval |
Я много раз мысленно писал ее | Tak dlouho jsem si pamatoval její |
Я много раз мысленно писал ее имя | Tak dlouho jsem si pamatoval její jméno |
я мысленно | jsem psychicky |
Я мысленно | Psychicky se |
МЫСЛЕННО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЫСЛЕННО предложения на русском языке | МЫСЛЕННО предложения на чешском языке |
Мы мысленно в вами. Кричите, если нужна будет помочь. | Kdyžtak křičte! |
Если закрыть глаза и просто слушать друг друга, мысленно мы окажемся в Париже. | Když zavřeme oči a zaposloucháme se do svých hlasů, mohlo by to být v Paříži. |
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория. | Takže v toto nádherné sobotní ráno, v tomto významném roce 1887 jsme přirozeně obrátili naše myšlenky ke způsobu života, jehož příkladem je Victoria, naše milovaná královna. |
- И все это мысленно. | - A to všechno je jen v hlavě. |
Я не думал об этом, но представил ее лицо... Мысленно. | Předtím jsem na to nemyslel, ale když ... jsem si to teď uvědomil. |
Представьте ее себе мысленно. | Zkuste si ji vybavit v mysli. |
Я оскорбил тебя только мысленно... | Zneuctil jsem tě jen v myšlenkách. |
Мы общаемся мысленно. | Nemluvíme tak jako vy. |
Немыслимые вещи он мысленно говорил, приведя себя, в непристойный вид, возле будки телефонной. | Říkal v duchu do telefonu nevyslovitelné vzkazy, a přitom se sprostě představoval sluchátku v budce. |
Где бы мы ни были, мысленно мы всегда будем с вами каждую минуту особенно в те счастливые мгновения, когда твой дорогой мальчик или девочка будет сладко спать у тебя на руках. | Budeme na vás myslet, dokud nebudete opět šťastná a štíhlá s roztomilým chlapečkem nebo holčičkou v bezpečném náručí. |
И всё это время Винни мысленно возвращался к своим горшкам с мёдом, оставшимся дома. | A Pú myslel na domov. Na své hrníčky s medem. |
Я должен попробовать мысленно связаться с ним. | Musím zkusit splynutí myslí. |
Если не на деле, то мысленно. | Když ne ve skutečnosti tak aspoň v duchu. |
Я произношу мысленно твоё имя. | Volám tvé jméno. |
В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть. | nakreslil jsem čáru do vzduchu zábleskem mého oka a postavil neviditelný plot kolem mého panství a uzavřel prostor nad ním myslíce, že nerozumíš. |
Я пытался ответить ей мысленно, но она меня не услышала. | Zkoušel jsem ji odpovědět svoji duší, ale neslyšela mě. |
Когда я там пою, то чувствую как женщины мысленно меня раздевают. | Když tam stojím a zpívám, cejtim, jak mě ty báby svlíkaj očima. |
Когд он поет, они мысленно его раздевают. | On zpívá a oni ho v duchu svlíkají. |
Я предполагал, что он мысленно соединился с вами. | Předpokládal jsem, že splynul s vaší myslí. |
Ты будешь с нами, но мысленно, Калли. | Budeš s námi v našich myšlenkách Kallie. |
Но можно же просто мысленно ее представить! | Tak si to představte. |
Я позвонил родителям, мысленно они были там со мной. | V klidu, volal jsem mámě a tátovi do Německa, takže tam skoro byli. |
Мысленно представь себе основные проблемы и расслабься. | Úsudkové příklady vyžadují vaši představivost, můžeme začít? |
Барт, мысленно представляй. | Nevyrušuj, Barte. |
Мысленно я говорю с ним. | V duchu si s ním povídám. |
Иногда, в дороге, я мысленно прохожу по всему этому дому и запоминаю, где все находится. | Někdy na silnici, jsem psychicky projít celý tento dům a obrázky, kde každá položka je. |
Мадемуазель Грей, мысленно вернувшись в Девон и припомнив день убийства сэра Кармайкла, скажите, не видели ли Вы в тех краях незнакомца? | Mademoiselle Greyová, když se vrátíte do Devonu a do dne, kdy byl Sir Carmichael Clarke zabit, možná si vzpomenete, že jste viděla ve vsi někoho cizího. |
Мысленно убери фигуры с доски, по одной, и останется один король, | Pokus se ve hlavě vyčistit pole od pěšáků, jednoho po druhém, a na konci ti zbude samotný král. |
когда ему сказали убрать книги, он их убрал. Но мысленно продолжал упражняться. | Když mu řekni, aby knihy odložil, nebo mu je sebrali, studoval ve své mysli. |
В своих исследованиях я очень близко общался с человеком по имени доктор Хейтс Вербер, и он погрузил меня в гиптоз, и заставил мысленно вернуться в прошлое. | Při svém výzkumu jsem úzce spolupracoval s doktorem Heitzem Werberem. Ten se mnou provedl hlubokou regresivní hypnózu. |