БЕСПРИСТРАСТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беспристрастно | nestranně |
беспристрастно | objektivní |
беспристрастно это | záležitosti tohoto |
беспристрастно это дело | záležitosti tohoto případu |
и беспристрастно | a nestranně |
Клянусь, судить честно и беспристрастно это | posoudím záležitosti tohoto |
Клянусь, судить честно и беспристрастно это | Spolehlivě posoudím záležitosti tohoto |
судить честно и беспристрастно это | posoudím záležitosti tohoto |
судить честно и беспристрастно это дело | posoudím záležitosti tohoto případu |
честно и беспристрастно это | záležitosti tohoto |
честно и беспристрастно это дело | záležitosti tohoto případu |
БЕСПРИСТРАСТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Трибунал будет судить вас беспристрастно. И если будет доказана ваша вина, приговор вам один - смерть. | Máte právo na spravedlivý a nestranný proces, ale v případě, že soud vás shledá vinným, je smrt trestem, který stanoví zákon. |
Лейтенант Колдуэлл, трибунал будет судить вас беспристрастно. | Poručíku Coldwelli, soud je tu proto, aby vše posoudil spravedlivě a nestranně. |
Да будет вам, Джордан, я говорю беспристрастно, об истории! | Neberte si to osobně. |
Теперь ваша задача - беспристрастно рассмотреть факты. | Teď je řada na Vás, abyste si sedli a pokusili se oddělit fakta od pouhých domněnek. |
Да... беспристрастно заглянуть внутрь себя - трудная задача, а? | Je težké se upřímně podívat do svého nitra, že? |
Быть полицейским - значит верить в закон и защищать его беспристрастно. | Stát se policejním důstojníkem znamená věřit v právo... a spravedlivě ho prosazovat. |
Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы. Можно подумать, что все изменения произошли в нашем городке из-за этой инвестиции, а до этого всё было идеально. | Snažím se nestranně vyslechnout vaše argumenty a docházím k závěru, že ta investice přinesla samé mínusy v našem městečku, že předtím bylo všechno ideální. |
Я беспристрастно отношусь к нему. | Nemám s ním osobní problémy. |
Потомучто так он воспринимал эти вещи... без осуждения и предрассудков и с беспристрастно, чего я просто не допускала. | Protože tak on případy řešil bez předsudků a zaujatosti a s otevřenou myslí, čehož já právě nejsem schopná. |
Подумайте беспристрастно. | Přemýšlejte objektivně. |
Она не может судить беспристрастно. | Není nezávislý samosoudce. |
Действуя справедливо... и беспристрастно, коллегия присяжных находит ответчика... виновным в убийстве первой степени... с отягчающими обстоятельствами. | Spravedlivě a nestraně, tento soud shledal obžalovaného vinným z vraždy prvního stupně se zhoršenými okolnostmi. |
Я хочу вас попросить беспристрастно кое на что взглянуть. | Chci se vás na něco zeptat,a doufám že je vaše mysl dostatečně otevřená. |
Я хочу сказать, беспристрастно. | Myslím nezaujatě. |
"Я поглощаю секс без разбора, оцепенев и беспристрастно. | "Sex přijímám nevybíravě, chladně a nestranně. |
Попробуйте исключить из уравнения свое эго... И взглянуть на ситуацию беспристрастно. | Chci, abyste z rovnice odejmul své ego a posuzoval situaci neemotivně. |
У меня есть кое-что о футболе: Он представляет твои цели (goal - гол и цель), беспристрастно очевидно я полагаю, твои стремления. | Mám tu, že fotbal očividně reprezentuje tvé cíle a úsilí. |
Я хочу прояснить кое-что Только то что я ни разу не был обвинен беспристрастно, | Chtěl bych uvést na pravou míru to, že jsem od vás nikdy nedostal přiměřenou spravedlivost. |
Присмотрись к нему, только беспристрастно. | Podívej se na něj, nestranně. |
Но такие решения надо принимать беспристрастно, рационально. | Tato rozhodnutí je třeba učinit objektivně, racionálně. |
Я не прошу судить о её виновности или невиновности, взгляни беспристрастно. | Nemusíš rozhodovat o její vině či nevině. Stačí, když se na ně podíváš. |
- беспристрастно и объективно. | -Bez emocí. Dobře? |
Наша работа - беспристрастно сосредоточиться на уликах. | Naší prací je soustředit se nezaujatě na důkazy. |
Всё, что вы скажете, будет выслушано беспристрастно. | Cokoliv řeknete, pečlivě vyslechneme. |
Если ты можешь хоть немного беспристрастно думать, тебе понравится то, что они живут здесь. | Když jim vyjdeš trochu vstříc, tak budeš rád, že jsou tu s tebou. |
Я надеюсь, что вы сможете беспристрастно прочитать мою пьесу. | A já doufám, že budete ochoten si mou hru přečíst nezaujatě. |
Всё просто и беспристрастно. | Bylo to tak prostý. |
Несчастье собрало нас в этом зале, нам предстоит сделать нелегкий выбор. Пожалуйста, беспристрастно выслушайте кандидатов и проголосуйте как подскажет совесть. | Shromáždili jsme se zde kvůli tragédií, ale čelíme tomuto rozhodnutí a pouze vás žádáme o to, abyste naslouchali bez předsudků a hlasovali tak, jak vám velí svědomí. |
Невозможно: скорее оно перестанет биться. Я очень люблю Бенедикта, но хотел бы, чтобы он взглянул на себя беспристрастно и понял, насколько он недостоин такой прекрасной жены. | Jestli se po tomhle do ní nezblázní, tak jsem blázen já. |
Хорошо, я спрошу это настолько дружелюбно и беспристрастно, насколько возможно, просто поймите, это не толчок что-либо делать, но есть ли что-то в этой папке, какие-то записи или квитанции или неприятные записки, которые могут выставить вас в неприятном свете? | Dobře, na tohle se zeptám tím nejpřátelštějším a nejobjektivnějším možným způsobem, a abychom si rozuměli, není to ponoukání k ničemu, existuje v tom spisu něco, nějaká poznámka nebo stvrzenka nebo škaredá malá poznámka, která by pro vás mohla vyznít špatně? |