ОБВИНЯЕМАЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБВИНЯЕМАЯ фразы на русском языке | ОБВИНЯЕМАЯ фразы на чешском языке |
было одно дело... обвиняемая заявила | byl jeden případ, obžalovaná |
В их когтях, обвиняемая в | bys v jejich spárech a obviněná z |
В их когтях, обвиняемая в | v jejich spárech a obviněná z |
В их когтях, обвиняемая в убийстве | v jejich spárech a obviněná z vraždy |
дело... обвиняемая заявила | případ, obžalovaná |
дело... обвиняемая заявила, что | případ, obžalovaná se |
дело... обвиняемая заявила, что | případ, obžalovaná se hájila |
дело... обвиняемая заявила, что | případ, obžalovaná se hájila sníženým |
дело... обвиняемая заявила, что | případ, obžalovaná se hájila sníženým úsudkem |
их когтях, обвиняемая в | jejich spárech a obviněná z |
их когтях, обвиняемая в убийстве | jejich spárech a obviněná z vraždy |
когтях, обвиняемая в | spárech a obviněná z |
когтях, обвиняемая в убийстве | spárech a obviněná z vraždy |
Обвиняемая | Obviněná |
обвиняемая | obžalovaná |
обвиняемая в | a obviněná z |
обвиняемая в | obviněná z |
обвиняемая в убийстве | a obviněná z vraždy |
обвиняемая в убийстве | obviněná z vraždy |
обвиняемая заявила | obžalovaná |
обвиняемая заявила, что | obžalovaná se |
обвиняемая заявила, что | obžalovaná se hájila |
обвиняемая заявила, что | obžalovaná se hájila sníženým |
обвиняемая заявила, что | obžalovaná se hájila sníženým úsudkem |
одно дело... обвиняемая заявила | jeden případ, obžalovaná |
одно дело... обвиняемая заявила, что | jeden případ, obžalovaná se |
одно дело... обвиняемая заявила, что | jeden případ, obžalovaná se hájila |
одно дело... обвиняемая заявила, что | jeden případ, obžalovaná se hájila sníženým |
что обвиняемая | že obžalovaná |
ОБВИНЯЕМАЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБВИНЯЕМАЯ предложения на русском языке | ОБВИНЯЕМАЯ предложения на чешском языке |
Теперь по закону обвиняемая ...может говорить в свою защиту. | Tento soud je spravedlivý a umožní vězeňkyni říci něco na svou obhajobu. |
Если только обвиняемая не отвергнет этого предложения. | Žádost o Boží soud nemůže být odmítnuta ani všeobecným ani církevním právem. S jedinou vyjimkou: jestliže obviněná neodmítne nabídku obhajovatele. |
А что скажет обвиняемая? | Co na to říká obviněná? |
Обвиняемая Баратели! | Obžalovaná Baratěli! |
Уважаемый судья, обвиняемая взволнована, и это естественно. | Slavný soude, obžalovaná je rozrušena, což je zcela přirozené. |
То, что обвиняемая не действовала с целью ограбления, бесспорно: | Je jasné, že obžalovaná neměla loupežné úmysly: |
Если обвиняемая душевнобольная. Никакого судебного процесса не будет. | Když je obžalovaný duševně chorý, žádný soud se nekoná. |
Обвиняемая больна. | Obžalovaná je nemocná. |
Обвиняемая не является душевнобольной. | "Obžalovaná není duševně chorá. |
А я с той же категоричностью повторяю: обвиняемая здорова! | A já stejně důrazně opakuji: obžalovaná je zdravá! |
В результате, в соответствии со статьёй 304 Уголовного кодекса обвиняемая приговаривается к пожизненному заключению. | Tudíž obviněná je podle článku 304 odsouzena... k doživotnímu vězení. |
Обвиняемая может помнить все преступления, совершенные Курзоном Даксом, и ничто на этом слушании не может изменить этот факт. | Obžalovaná si může pamatovat každý zločin spáchaný Curzonem Daxem a nic co zde může být řečeno, to nemůže popřít. |
Обвиняемая? | -Od obžalované? |
Обвиняемая запрыгнула внутрь. И они оставили меня на улице со спущенными штанами. | Obžalovaná pak naskočila a nechala me tam stát na ulici se staženýma kalhotama. |
Когда обвиняемая пригласила вас на свидание, она сказала что-нибудь...? - Поддерживаю. | Když vás obžalovaná zvala, neříkala neco... (cvaknutí) Uznává se. |
Значит, вы хотите узнать, намеревалась ли обвиняемая нанести те увечья? | Co? To... Ptáte se, zda-li máte posoudit, jestli obžalovaná způsobila ta zranení úmyslne. |
- Да. Обвиняемая, встаньте, пожалуйста. | Obžalovaná, prosím, vstaňte. |
А если обвиняемая просто выдумала всё это, ...откуда ей может быть известно ваше имя? | Jestli si to otcovství obžalovaná vymyslela, jak podle vás přišla zrovna na vaše jméno? |
Обвиняемая поражена острой формой эротомании развивающейся по классической форме по отношению к доктору Лё Гарреку, её соседу. | Obviněná ze silné erotomanie, která se projevila standartním způsobem poté, co potkala doktora Le Garreca, jejího souseda. |
Мы, присяжные, пришли к выводу, что обвиняемая... | My, porota, jsme došli k závěru, že... |
Не она у нас обвиняемая. | Ona tu není obviněnou. |
Обвиняемая утверждает, что была обманута полицией и другими, и что мы дали ей мальчика и попытались заставить ее думать, что это ее сын, в то время как она говорит, что это не он. | Obviněná tvrdí, že ji policie, ale i ostatní oklamala, tím, že jsme jí vrátili syna a přesvědčíme ji, že je to on, a ona přitom tvrdí, že není. |
Сегодня обвиняемая в убийстве Элизабет Саландер с полицейским эскортом была переведена из больницы Готенбурга в стокгольмскую тюрьму Кроноберг. | Lisbeth Salanderová, podezřelá z pokusu o vraždu, byla dnes v doprovodu policie eskortována ze Sahlgrenské nemocnice do vězení Kronoberg ve Stockholmu. |
Считаю своим долгом напомнить суду, что обвиняемая Элизабет Саландер... имеет диагноз параноидальной шизофрении. | Nicméně, je mou povinností zdůraznit, že Lisbeth Salanderová byla diagnostikována jako paranoidní schizofrenička. |
Обвиняемая виновна в измене своему клану. | Obviněná se vůči Klanu dopustila velezrady. |
Обвиняемая была вся в крови. | "Obviněná byl celá od krve." |
Каждая обвиняемая будет лишена свободы сроком на тридцать дней, обязана выплатить штраф в размере 2000 долларов и обложена налогом в 100 долларов. | Třicet dní v okresní věznici, a pokuta $2000 a $100 za soudní řízení. Jste odsouzeny k okamžitému výkonu trestu. |
Две недели назад обвиняемая Шарлотта Дэлримпл в присутствие свидетелей напала на констебля, находящегося при исполнении. | Před čtrnácti dny obžalovaná Charlotte Dalrymplová, před očitými svědky... Kde je Mortimer? - Nevím. |
- И как долго вы работаете в участке, где работает обвиняемая? | A jak dlouho pracujete na té policejní stanici vy? |
Правда ли, что обвиняемая была чрезвычайно участлива, когда вы были в прошлом году избиты малолетней бандой? | Je pravda, že obžalovaná se vás snažila všemožně podpořit, poté co vás minulý rok zmlátil gang mladistvých? |