ОРГАНИЗАЦИЯМИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОРГАНИЗАЦИЯМИ фразы на русском языке | ОРГАНИЗАЦИЯМИ фразы на чешском языке |
благотворительными организациями | charitou |
Любое совпадение с реальными людьми, организациями | jakékoliv podobnosti lidí, míst |
людьми, организациями | lidí, míst |
людьми, организациями и | lidí, míst nebo |
людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí |
людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí jsou |
людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí jsou čistě |
насмехаться над религиозными организациями | v urážení náboženských |
организациями | míst |
организациями | organizace |
организациями | organizacemi |
организациями | organizací |
организациями и | míst nebo |
организациями и событиями | míst nebo událostí |
организациями и событиями | míst nebo událostí jsou |
организациями и событиями | míst nebo událostí jsou čistě |
организациями и событиями случайно | míst nebo událostí jsou čistě náhodné |
преступными организациями | zločinecké organizace |
реальными людьми, организациями | lidí, míst |
реальными людьми, организациями и | lidí, míst nebo |
реальными людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí |
реальными людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí jsou |
реальными людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí jsou čistě |
религиозными организациями | náboženských |
с реальными людьми, организациями | lidí, míst |
с реальными людьми, организациями и | lidí, míst nebo |
с реальными людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí |
с реальными людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí jsou |
с реальными людьми, организациями и событиями | lidí, míst nebo událostí jsou čistě |
совпадение с реальными людьми, организациями | podobnosti lidí, míst |
ОРГАНИЗАЦИЯМИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОРГАНИЗАЦИЯМИ предложения на русском языке | ОРГАНИЗАЦИЯМИ предложения на чешском языке |
Спасибо, сэр. И с такими организациями, как "Сентинел", мы должны разобраться в первую очередь. | A s organizací, jako je Sentinel, se musíme vypořádat jako první. |
Можете ли вы в сотрудничестве с партийной, профсоюзной и молодёжной организациями исправить эти вопиющие недостатки и упущения? | Jsi schopen v těsné spolupráci se stranickou, svazovou a mládežnickou organizací vyřešit tyto problémy, které jsme představili? |
Аполло потратил деньги на рекламу, у него контракты с двадцатью различными организациями. | Apollo už investoval milion dolarů do reklamy, má řadu závazků. |
Он заключил договора с книжными клубами, благотворительными организациями. Покупал остатки книжных тиражей на вес... | Andy obchodoval s knižními kluby, dobročinnými organizacemi a nakoupil knihy z výprodeje. |
Свяжемся с благотворительными организациями, пригласим известных ди-джеев, оповестим каждую газету в Глазго. | Zkontaktujeme charitativní organizace, nebo známé dýdžeje, zajistíme, že získáme pokrytí ve všech novinách v Glasgow. |
ЦРУ и его тайные подразделения стали бесполезными, более того, антиконституционными организациями. При всем к вам уважении, сенатор, мне кажется, вы хотите выдвинуть те же обвинения. - Что и сенатор Френк Чёрч в 1907 году. | Senátore, zní to jako byste chtěl přistoupit ke stejným postihům... jako senátor Charge v roce 1970, a zničit veškeré zpravodajské schopnosti země. |
Я занимаюсь благотворительными организациями. | Starám se o své dobročinné organizace. |
По слухам, у них тесные связи с политиками, высокопоставленными чиновниками и даже с криминальными организациями. | Povídá se, že mají těsné vztahy s politiky, vysokými vládními úředníky a dokonce zločineckými organizacemi. |
Сюжет фильма создан под воздействием реальных событий, но является вымышленным и не связан с реальными людьми или организациями. | Ačkoli byl film inspirován skutečnými událostmi, jedná se o naprostou fikci, a nemá žádnou souvislost s konkrétními osobami nebo skupinami lidí. |
Ей нравится насмехаться над религиозными организациями едва ли не больше, чем Мэтту. Вот это не правда. | Vyžívá se v urážení náboženských komunit tak jako Matt. |
Никому не нравится насмехаться над религиозными организациями больше, чем Мэтту. | To není pravda. Nikdo se nevyžívá v urážení náboženských komunit tolik jako Matt. |
Мы будем более грубыми и настойчивыми с другими организациями, и покажем им, кто здесь главный. | Je čas, aby jsme byli víc agresivní a konkurenční. S ostatníma institucema. Ukážeme jim, kdo je na vrcholu. |
сотрудничающий с антиправительственными организациями во многих странах. | Jsi bombový terorista, který podporuje protivládní skupiny v různých zemích. |
Я надеюсь, к нам будут поступать миллионы долларов которые мы сможем распределять между другими организациями. | TERRY BENEDICT věnoval 72 milionů Camp to Belong Doufám, že budeme schopni rozdělit další miliony mezi další organizace. |
вопросы с правительственными и частными организациями тоже можно решать с помощью ОЗ. | Kromě toho je možné prostřednictvím Oz vyřídit mnoho administrativních a úředních věcí. |
Сюжет этой драмы является вымыслом. Любое совпадение с реальными людьми, организациями и событиями случайно. | Tento seriál je založený na fikci a jakékoliv podobnosti lidí, míst nebo událostí jsou čistě náhodné. |
Сюжет этой драмы является вымыслом. Любое совпадение с реальными людьми, организациями и событиями случайно. | Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad |
Я обсуждал это с организациями по защите животных... Я обсуждал это с деканом факультета. | Jednal jsem s několika skupinami pro ochranu zvířat, a taky s proděkanem. |
Поговори со своими подругами из "Лиги Трезвенниц", с другими женскими организациями. | Promluv si s přáteli s protialkoholní ligou, ostatními ženskými spolky. |
Расследование связи Веннерстрёма с преступными организациями сведётся к предположениям, какая из них обнаружила его раньше властей. | Vyšetřování spojené s Wennerströmem zahrnovalo zločinecké organizace po celém světě. Nyní přichází spekulace: |
Нам нужна конкретная связь между этими двумя и благотворительными организациями. | Potřebujeme konkrétní spojitost mezi těma dvěma a charitou. |
Та же самая ситуация с другими агентствами, организациями и прочими. | Totéž platí pro ostatní. Policajty, špióni, tajní. |
Оно будет использоваться только крупнейшими преступными организациями. | V tajnosti ho budou využívat jen ty největší zločinecké organizace. |
Оно будет использоваться только крупнейшими преступными организациями. | - Budou ho využívat kriminální organizace... |
Вклады сделаны некоммерческими организациями, гуманитарными, по защите окружающей среды. | Vklady byly provedeny neziskovými organizacemi, nadacemi, společnostmi zabývajícími se ochranou životního prostředí. |
Я поговорила со всеми гуманитарными и благотворительными организациями действующими в Афганистане, ни одной из них Дэвид Адамс не известен. | Zkontaktovala jsem každou humanitární a charitativní organizaci, které operují v Afgánistánu, žádná z nich nezná Davida Adamse. |
За последние 15 лет, Во Фат заключил сделки по продаже оружия между США и некоторыми организациями. | Za posledních 15 let dojednal Wo Fat hodně obchodů se zbraněmi mezi Spojenými státy a jistými organizacemi. |
Ладно. Я был немного обеспокоен тем, что вы выдаете моим людям всякие цветные шмотки, Дюк, пока не услышал о вашем опыте работы с беспощадными террористическими организациями. | Obával jsem se, jak vaše svérázná jednotka bude trénovat mé muže, Duku, dokud jsem neslyšel o vašich zkušenostech s bezcitnými teroristy. |
Местная выпивка называется биа хой и она не контролируется организациями здравоохранения. | Místní drink se jmenuje bla hol a zdravotnické organizace o něm nic nevědí. |
А знаете ли вы, что у нас есть спутниковый телефон для связи с другими правоохранительными организациями? | Víte, že máme s ostatními orgány trestního řízení spojení přes satelitní telefony? |