ОРГАНИЗАЦИЯМИ контекстный перевод на чешский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ОРГАНИЗАЦИЯМИ
контекстный перевод и примеры - фразы
ОРГАНИЗАЦИЯМИ
фразы на русском языке
ОРГАНИЗАЦИЯМИ
фразы на чешском языке
благотворительными организациямиcharitou
Любое совпадение с реальными людьми, организациямиjakékoliv podobnosti lidí, míst
людьми, организациямиlidí, míst
людьми, организациями иlidí, míst nebo
людьми, организациями и событиямиlidí, míst nebo událostí
людьми, организациями и событиямиlidí, míst nebo událostí jsou
людьми, организациями и событиямиlidí, míst nebo událostí jsou čistě
насмехаться над религиозными организациямиv urážení náboženských
организациямиmíst
организациямиorganizace
организациямиorganizacemi
организациямиorganizací
организациями иmíst nebo
организациями и событиямиmíst nebo událostí
организациями и событиямиmíst nebo událostí jsou
организациями и событиямиmíst nebo událostí jsou čistě
организациями и событиями случайноmíst nebo událostí jsou čistě náhodné
преступными организациямиzločinecké organizace
реальными людьми, организациямиlidí, míst
реальными людьми, организациями иlidí, míst nebo
реальными людьми, организациями и событиямиlidí, míst nebo událostí
реальными людьми, организациями и событиямиlidí, míst nebo událostí jsou
реальными людьми, организациями и событиямиlidí, míst nebo událostí jsou čistě
религиозными организациямиnáboženských
с реальными людьми, организациямиlidí, míst
с реальными людьми, организациями иlidí, míst nebo
с реальными людьми, организациями и событиямиlidí, míst nebo událostí
с реальными людьми, организациями и событиямиlidí, míst nebo událostí jsou
с реальными людьми, организациями и событиямиlidí, míst nebo událostí jsou čistě
совпадение с реальными людьми, организациямиpodobnosti lidí, míst

ОРГАНИЗАЦИЯМ

ОРГАНИЗАЦИЯМИ И



ОРГАНИЗАЦИЯМИ
контекстный перевод и примеры - предложения
ОРГАНИЗАЦИЯМИ
предложения на русском языке
ОРГАНИЗАЦИЯМИ
предложения на чешском языке
Спасибо, сэр. И с такими организациями, как "Сентинел", мы должны разобраться в первую очередь.A s organizací, jako je Sentinel, se musíme vypořádat jako první.
Можете ли вы в сотрудничестве с партийной, профсоюзной и молодёжной организациями исправить эти вопиющие недостатки и упущения?Jsi schopen v těsné spolupráci se stranickou, svazovou a mládežnickou organizací vyřešit tyto problémy, které jsme představili?
Аполло потратил деньги на рекламу, у него контракты с двадцатью различными организациями.Apollo už investoval milion dolarů do reklamy, má řadu závazků.
Он заключил договора с книжными клубами, благотворительными организациями. Покупал остатки книжных тиражей на вес...Andy obchodoval s knižními kluby, dobročinnými organizacemi a nakoupil knihy z výprodeje.
Свяжемся с благотворительными организациями, пригласим известных ди-джеев, оповестим каждую газету в Глазго.Zkontaktujeme charitativní organizace, nebo známé dýdžeje, zajistíme, že získáme pokrytí ve všech novinách v Glasgow.
ЦРУ и его тайные подразделения стали бесполезными, более того, антиконституционными организациями. При всем к вам уважении, сенатор, мне кажется, вы хотите выдвинуть те же обвинения. - Что и сенатор Френк Чёрч в 1907 году.Senátore, zní to jako byste chtěl přistoupit ke stejným postihům... jako senátor Charge v roce 1970, a zničit veškeré zpravodajské schopnosti země.
Я занимаюсь благотворительными организациями.Starám se o své dobročinné organizace.
По слухам, у них тесные связи с политиками, высокопоставленными чиновниками и даже с криминальными организациями.Povídá se, že mají těsné vztahy s politiky, vysokými vládními úředníky a dokonce zločineckými organizacemi.
Сюжет фильма создан под воздействием реальных событий, но является вымышленным и не связан с реальными людьми или организациями.Ačkoli byl film inspirován skutečnými událostmi, jedná se o naprostou fikci, a nemá žádnou souvislost s konkrétními osobami nebo skupinami lidí.
Ей нравится насмехаться над религиозными организациями едва ли не больше, чем Мэтту. Вот это не правда.Vyžívá se v urážení náboženských komunit tak jako Matt.
Никому не нравится насмехаться над религиозными организациями больше, чем Мэтту.To není pravda. Nikdo se nevyžívá v urážení náboženských komunit tolik jako Matt.
Мы будем более грубыми и настойчивыми с другими организациями, и покажем им, кто здесь главный.Je čas, aby jsme byli víc agresivní a konkurenční. S ostatníma institucema. Ukážeme jim, kdo je na vrcholu.
сотрудничающий с антиправительственными организациями во многих странах.Jsi bombový terorista, který podporuje protivládní skupiny v různých zemích.
Я надеюсь, к нам будут поступать миллионы долларов которые мы сможем распределять между другими организациями.TERRY BENEDICT věnoval 72 milionů Camp to Belong Doufám, že budeme schopni rozdělit další miliony mezi další organizace.
вопросы с правительственными и частными организациями тоже можно решать с помощью ОЗ.Kromě toho je možné prostřednictvím Oz vyřídit mnoho administrativních a úředních věcí.
Сюжет этой драмы является вымыслом. Любое совпадение с реальными людьми, организациями и событиями случайно.Tento seriál je založený na fikci a jakékoliv podobnosti lidí, míst nebo událostí jsou čistě náhodné.
Сюжет этой драмы является вымыслом. Любое совпадение с реальными людьми, организациями и событиями случайно.Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
Я обсуждал это с организациями по защите животных... Я обсуждал это с деканом факультета.Jednal jsem s několika skupinami pro ochranu zvířat, a taky s proděkanem.
Поговори со своими подругами из "Лиги Трезвенниц", с другими женскими организациями.Promluv si s přáteli s protialkoholní ligou, ostatními ženskými spolky.
Расследование связи Веннерстрёма с преступными организациями сведётся к предположениям, какая из них обнаружила его раньше властей.Vyšetřování spojené s Wennerströmem zahrnovalo zločinecké organizace po celém světě. Nyní přichází spekulace:
Нам нужна конкретная связь между этими двумя и благотворительными организациями.Potřebujeme konkrétní spojitost mezi těma dvěma a charitou.
Та же самая ситуация с другими агентствами, организациями и прочими.Totéž platí pro ostatní. Policajty, špióni, tajní.
Оно будет использоваться только крупнейшими преступными организациями.V tajnosti ho budou využívat jen ty největší zločinecké organizace.
Оно будет использоваться только крупнейшими преступными организациями.- Budou ho využívat kriminální organizace...
Вклады сделаны некоммерческими организациями, гуманитарными, по защите окружающей среды.Vklady byly provedeny neziskovými organizacemi, nadacemi, společnostmi zabývajícími se ochranou životního prostředí.
Я поговорила со всеми гуманитарными и благотворительными организациями действующими в Афганистане, ни одной из них Дэвид Адамс не известен.Zkontaktovala jsem každou humanitární a charitativní organizaci, které operují v Afgánistánu, žádná z nich nezná Davida Adamse.
За последние 15 лет, Во Фат заключил сделки по продаже оружия между США и некоторыми организациями.Za posledních 15 let dojednal Wo Fat hodně obchodů se zbraněmi mezi Spojenými státy a jistými organizacemi.
Ладно. Я был немного обеспокоен тем, что вы выдаете моим людям всякие цветные шмотки, Дюк, пока не услышал о вашем опыте работы с беспощадными террористическими организациями.Obával jsem se, jak vaše svérázná jednotka bude trénovat mé muže, Duku, dokud jsem neslyšel o vašich zkušenostech s bezcitnými teroristy.
Местная выпивка называется биа хой и она не контролируется организациями здравоохранения.Místní drink se jmenuje bla hol a zdravotnické organizace o něm nic nevědí.
А знаете ли вы, что у нас есть спутниковый телефон для связи с другими правоохранительными организациями?Víte, že máme s ostatními orgány trestního řízení spojení přes satelitní telefony?

2025 Classes.Wiki